Parallel Verses
Holman Bible
“Son of man, I am about to take the delight of your eyes
New American Standard Bible
“Son of man, behold, I am about to take from you the
King James Version
Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down.
International Standard Version
"Son of Man, pay attention! I'm about to take away your most precious treasure with a single, fatal stroke, but you are not to mourn, weep, nor even let tears well up in your eyes.
A Conservative Version
Son of man, behold, I take the desire of thine eyes away from thee with a stroke. Yet thou shall neither mourn nor weep. Neither shall thy tears run down.
American Standard Version
Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet thou shalt neither mourn nor weep, neither shall thy tears run down.
Amplified
“Son of man, listen carefully, I am about to take away from you the desire of your eyes [your wife] with a single stroke. Yet you shall not mourn and you shall not weep, and your tears shall not flow.
Bible in Basic English
Son of man, see, I am taking away the desire of your eyes by disease: but let there be no sorrow or weeping or drops running from your eyes.
Darby Translation
Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke; yet thou shalt not mourn nor weep, neither shall thy tears run down.
Julia Smith Translation
Son of man, behold me taking from thee-the desire of thine eyes with a blow: and thou. shalt not lament, and thou shalt not weep, and thy tears shall not go.
King James 2000
Son of man, behold, I take away from you the desire of your eyes with a stroke: yet neither shall you mourn nor weep, neither shall your tears run down.
Lexham Expanded Bible
"Son of man, look! I [am] taking from you what is pleasing to your eyes with a plague, but you shall not mourn, and you shall not weep, and your tears shall not run down.
Modern King James verseion
Son of man, behold, I take away from you the desire of your eyes with a stroke. Yet neither shall you mourn nor weep, nor shall your tears run down.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Thou son of man, behold, I take away the pleasure of thine eyes with a plague: yet shalt thou neither mourn, nor weep, nor water thy cheeks therefore.
NET Bible
"Son of man, realize that I am about to take the delight of your eyes away from you with a jolt, but you must not mourn or weep or shed tears.
New Heart English Bible
"Son of man, behold, I will take away from you the desire of your eyes with a stroke: yet you shall neither mourn nor weep, neither shall your tears run down.
The Emphasized Bible
Son of Man Behold! taking away from thee the delight of thine eyes, with a stroke,- But thou shall not lament Neither shalt thou weep, Neither shall come - thy tears:
Webster
Son of man, behold, I take away from thee the desire of thy eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down.
World English Bible
Son of man, behold, I will take away from you the desire of your eyes with a stroke: yet you shall neither mourn nor weep, neither shall your tears run down.
Youngs Literal Translation
'Son of man, lo, I am taking from thee the desire of thine eyes by a stroke, and thou dost not mourn, nor weep, nor let thy tear come.
Themes
Afflictions » Moments of Discouragement » From God
Bereavement » And to ezekiel, for his wife
Ezekiel » Teaches by pantomime » Does not show mourning upon the death of his wife
Symbols and similitudes » Mourning forbidden
Topics
Interlinear
Laqach
Machmad
`ayin
Bakah
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 24:16
Verse Info
Context Readings
The Boiling Pot And The Death Of Ezekiel's Wife
15
Then the word of the Lord came to me:
16 “Son of man, I am about to take the delight of your eyes
Names
Cross References
Jeremiah 13:17
my innermost being will weep in secret
because of your pride.
My eyes will overflow with tears,
for the Lord’s flock
Jeremiah 22:10
do not mourn for him.
Weep bitterly for the one
for he will never return again
and see his native land.
Song of Songs 7:10
and his desire
Ezekiel 24:18
I spoke to the people in the morning, and my wife died in the evening. The next morning I did just as I was commanded.
Leviticus 10:2-3
Then fire came from the Lord
Job 36:18
do not let a large ransom
Proverbs 5:19
let her breasts always satisfy you;
be lost in her love forever.
Jeremiah 9:1
my eyes a fountain of tears,
I would weep day and night
over the slain of my dear
Jeremiah 9:18
so that our eyes may overflow with tears,
our eyelids soaked with weeping.
Jeremiah 16:5
“For this is what the Lord says: Don’t enter a house where a mourning feast is taking place.
Jeremiah 22:18
Therefore, this is what the Lord says concerning Jehoiakim
“Woe, my brother!” or “Woe, my sister!”
They will not mourn for him, saying,
“Woe, lord! Woe, his majesty!”
Lamentations 2:18
צ Tsade
Wall of Daughter Zion,
let your tears run down like a river
day and night.
Give yourself no relief
and your
Ezekiel 24:21-25
‘Say to the house of Israel: This is what the Lord God says: I am about to desecrate My sanctuary, the pride of your power, the delight of your eyes, and the desire of your heart. Also, the sons and daughters you left behind will fall by the sword.
1 Thessalonians 4:13
We do not want you to be uninformed, brothers, concerning those who are asleep, so that you will not grieve like the rest, who have no hope.