Parallel Verses

New American Standard Bible

“Your sail was of fine embroidered linen from Egypt
So that it became your distinguishing mark;
Your awning was blue and purple from the coastlands of Elishah.

King James Version

Fine linen with broidered work from Egypt was that which thou spreadest forth to be thy sail; blue and purple from the isles of Elishah was that which covered thee.

Holman Bible

Your sail was made of
fine embroidered linen from Egypt,
and served as your banner.
Your awning was of blue and purple fabric
from the coasts of Elishah.

International Standard Version

with sails made with embroidered Egyptian linen, festooned with blue banners, and with your sun shades made with purple cloth from Cypress.

A Conservative Version

Of fine linen with broidered work from Egypt was thy sail, that it might be to thee for an ensign. Blue and purple from the isles of Elishah was thine awning.

American Standard Version

Of fine linen with broidered work from Egypt was thy sail, that it might be to thee for an ensign; blue and purple from the isles of Elishah was thine awning.

Amplified


“Your sail was of fine embroidered linen from Egypt
So that it became your distinguishing mark (insignia);
Your [ship’s] awning [which covered you] was blue and purple from the coasts of Elishah [of Asia Minor].

Bible in Basic English

The best linen with needlework from Egypt was your sail, stretched out to be a flag for you; blue and purple from the sea-lands of Elishah gave you shade.

Darby Translation

Byssus with broidered work from Egypt was thy sail, to serve thee for a banner; blue and purple from the isles of Elishah was thine awning.

Julia Smith Translation

Fine linen with variegation from Egypt was thy spreading forth to be to thee for a signal; cerulean purple, and reddish purple, from the isles of Elisha was thy covering.

King James 2000

Fine linen with embroidered work from Egypt was that which you spread forth to be your sail; blue and purple from the coasts of Elishah was that which covered you.

Lexham Expanded Bible

Your sail was fine linen with colorful weaving from Egypt {to serve as a banner for you}; blue and purple cloth from the coastlands of Cyprus was your awning.

Modern King James verseion

Your sail was of fine linen with embroidered work from Egypt, an ensign for you; violet and purple from the coasts of Elishah was your covering.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thy sail was of white small needle work out of the land of Egypt, to hang upon thy mast: and thy hangings of yellow silk and purple, out of the Isles of Elishah.

NET Bible

Fine linen from Egypt, woven with patterns, was used for your sail to serve as your banner; blue and purple from the coastlands of Elishah was used for your deck's awning.

New Heart English Bible

Of fine linen with embroidered work from Egypt was your sail, that it might be to you for a banner; blue and purple from the islands of Elishah was your awning.

The Emphasized Bible

Of fine linen with embroidered work from Egypt, was thy sail, To serve thee for ensign, - Blue and purple from the shores of Aeolis became thine awning:

Webster

Fine linen with broidered work from Egypt was that which thou spreadest forth to be thy sail; blue and purple from the isles of Elishah was that which covered thee.

World English Bible

Of fine linen with embroidered work from Egypt was your sail, that it might be to you for a banner; blue and purple from the islands of Elishah was your awning.

Youngs Literal Translation

Of fine linen with embroidery from Egypt hath been thy sail, To be to thee for an ensign, Of blue and purple from isles of Elishah hath been thy covering.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁשׁי שׁשׁ 
Shesh 
Usage: 41

רקמה 
Riqmah 
Usage: 12

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

מפרשׂ 
Miphras 
Usage: 2

to be thy sail
נס 
Nec 
Usage: 20

תּכלת 
T@keleth 
Usage: 49

and purple
ארגּמן 
'argaman 
Usage: 38

from the isles
אי 
'iy 
Usage: 36

of Elishah
אלישׁה 
'Eliyshah 
Usage: 3

מכסּה 
M@kacceh 
Usage: 4

Context Readings

A Lament For Doomed Tyre

6 “Of oaks from Bashan they have made your oars;
With ivory they have inlaid your deck of boxwood from the coastlands of Cyprus.
7 “Your sail was of fine embroidered linen from Egypt
So that it became your distinguishing mark;
Your awning was blue and purple from the coastlands of Elishah.
8 “The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers;
Your wise men, O Tyre, were aboard; they were your pilots.


Cross References

Exodus 25:4

blue, purple and scarlet material, fine linen, goat hair,

Jeremiah 10:9

Beaten silver is brought from Tarshish,
And gold from Uphaz,
The work of a craftsman and of the hands of a goldsmith;
Violet and purple are their clothing;
They are all the work of skilled men.

Genesis 10:4

The sons of Javan were Elishah and Tarshish, Kittim and Dodanim.

1 Kings 10:28

Also Solomon’s import of horses was from Egypt and Kue, and the king’s merchants procured them from Kue for a price.

1 Chronicles 1:7

The sons of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim and Rodanim.

Proverbs 7:16

“I have spread my couch with coverings,
With colored linens of Egypt.

Isaiah 19:9

Moreover, the manufacturers of linen made from combed flax
And the weavers of white cloth will be utterly dejected.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain