Parallel Verses

New American Standard Bible

Your tackle hangs slack; It cannot hold the base of its mast firmly, Nor spread out the sail. Then the prey of an abundant spoil will be divided; The lame will take the plunder.

King James Version

Thy tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey.

Holman Bible

Your ropes are slack; they cannot hold the base of the mast or spread out the flag. Then abundant spoil will be divided, the lame will plunder it,

International Standard Version

"Your rigging hangs loose; it cannot reliably hold the mast in its place, and the sail cannot spread out. Then an abundance of spoils will be divided even the lame will carry off plunder.

A Conservative Version

Thy tacklings are loosed. They could not strengthen the foot of their mast. They could not spread the sail. Then the prey of a great spoil was divided. The lame took the prey.

American Standard Version

Thy tacklings are loosed; they could not strengthen the foot of their mast, they could not spread the sail: then was the prey of a great spoil divided; the lame took the prey.

Amplified

Your hoisting ropes hang loose; they cannot strengthen and hold firm the foot of their mast or keep the sail spread out. Then will prey and spoil in abundance be divided; even the lame will take the prey.

Bible in Basic English

Your cords have become loose; they were not able to make strong the support of their sails, the sail was not stretched out: then the blind will take much property, the feeble-footed will make division of the goods of war.

Darby Translation

Thy tacklings are loosed; they strengthen not the socket of their mast, they cannot spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey.

Jubilee 2000 Bible

Thy tacklings are loosed; they did not strengthen well their mast, nor could they spread the sail: : then the prey of a great spoil shall be divided; even the lame shall take prey.

Julia Smith Translation

Thy cords were broken in pieces; they will not well strengthen their mast; they spread not the flag: then was the prey of a great spoil divided; the lame plundered the plunder.

King James 2000

Your tackle are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great plunder divided; the lame take the prey.

Lexham Expanded Bible

Your riggings hang slack; they do not hold the base of their mast firm, they do not spread out [the] sail. Then [the] prey of spoil [in] abundance will be divided; [the] lame will take plunder.

Modern King James verseion

Your ropes are loosened, they do not hold the base of the mast; they could not spread the sail. Then the prey of a great spoil shall be divided; the lame take the prey.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

There are the cords so laid abroad, that they cannot be better; The mast set up of such a fashion, that no banner nor sail hangeth thereon; but there is dealt great spoil: yea, lame men run after the prey;

NET Bible

Though at this time your ropes are slack, the mast is not secured, and the sail is not unfurled, at that time you will divide up a great quantity of loot; even the lame will drag off plunder.

New Heart English Bible

Your rigging is untied. They couldn't strengthen the foot of their mast. They couldn't spread the sail. Then the prey of a great spoil was divided. The lame took the prey.

New simplified Bible

Your rigging hangs loose. The mast is not held secure and the sail is not spread. Then an abundance of spoils will be divided and even the lame will carry off plunder.

The Emphasized Bible

Loosed are thy ropes, - They cannot strengthen the socket of their mast They have not unfurled a sail Now, can be apportioned spoil, in abundance, The lame, have captured prey!

Webster

Thy tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey.

World English Bible

Your rigging is untied. They couldn't strengthen the foot of their mast. They couldn't spread the sail. Then the prey of a great spoil was divided. The lame took the prey.

Youngs Literal Translation

Left have been thy ropes, They strengthen not rightly their mast, They have not spread out a sail, Then apportioned hath been a prey of much spoil, The lame have taken spoil.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חבל חבל 
Chebel 
Usage: 62

נטשׁ 
Natash 
Usage: 40

כּן 
Ken 
Usage: 17

חזק 
Chazaq 
Usage: 290

תּרן 
Toren 
Usage: 3

פּרשׂ 
Paras 
Usage: 68

the sail
נס 
Nec 
Usage: 20

then is the prey
עד 
`ad 
Usage: 3

of a great
מרבה 
Marbeh 
Usage: 2

שׁלל 
Shalal 
Usage: 73

חלק 
Chalaq 
Usage: 65

the lame
פּסּח 
Picceach 
Usage: 14

בּזז 
Bazaz 
Usage: 43

Context Readings

God Will Protect Jerusalem

22 For the LORD is our judge, The LORD is our lawgiver, The LORD is our king; He will save us-- 23 Your tackle hangs slack; It cannot hold the base of its mast firmly, Nor spread out the sail. Then the prey of an abundant spoil will be divided; The lame will take the plunder. 24 And no resident will say, "I am sick"; The people who dwell there will be forgiven their iniquity.



Cross References

2 Kings 7:8

When these lepers came to the outskirts of the camp, they entered one tent and ate and drank, and carried from there silver and gold and clothes, and went and hid them; and they returned and entered another tent and carried from there also, and went and hid them.

Psalm 68:12

"Kings of armies flee, they flee, And she who remains at home will divide the spoil!"

1 Samuel 30:10

But David pursued, he and four hundred men, for two hundred who were too exhausted to cross the brook Besor remained behind.

1 Samuel 30:22-24

Then all the wicked and worthless men among those who went with David said, "Because they did not go with us, we will not give them any of the spoil that we have recovered, except to every man his wife and his children, that they may lead them away and depart."

2 Kings 7:16

So the people went out and plundered the camp of the Arameans. Then a measure of fine flour was sold for a shekel and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.

2 Chronicles 20:25

When Jehoshaphat and his people came to take their spoil, they found much among them, including goods, garments and valuable things which they took for themselves, more than they could carry. And they were three days taking the spoil because there was so much.

Isaiah 33:1

Woe to you, O destroyer, While you were not destroyed; And he who is treacherous, while others did not deal treacherously with him As soon as you finish destroying, you will be destroyed; As soon as you cease to deal treacherously, others will deal treacherously with you.

Isaiah 33:4

Your spoil is gathered as the caterpillar gathers; As locusts rushing about men rush about on it.

Isaiah 33:21

But there the majestic One, the LORD, will be for us A place of rivers and wide canals On which no boat with oars will go, And on which no mighty ship will pass--

Ezekiel 27:26-34

"Your rowers have brought you Into great waters; The east wind has broken you In the heart of the seas.

Acts 27:19

and on the third day they threw the ship's tackle overboard with their own hands.

Acts 27:30-32

But as the sailors were trying to escape from the ship and had let down the ship's boat into the sea, on the pretense of intending to lay out anchors from the bow,

Acts 27:40-41

And casting off the anchors, they left them in the sea while at the same time they were loosening the ropes of the rudders; and hoisting the foresail to the wind, they were heading for the beach.

1 Corinthians 1:27

but God has chosen the foolish things of the world to shame the wise, and God has chosen the weak things of the world to shame the things which are strong,



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org