Parallel Verses

Amplified

Thus says the Lord God, “Because the enemy has said of you, ‘Aha!’ and, ‘The ancient heights have become our property,’

New American Standard Bible

Thus says the Lord God, “Because the enemy has spoken against you, ‘Aha!’ and, ‘The everlasting heights have become our possession,’

King James Version

Thus saith the Lord GOD; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:

Holman Bible

This is what the Lord God says: Because the enemy has said about you, ‘Good! The ancient heights have become our possession,’

International Standard Version

"This is what the Lord GOD says: "The enemy has been saying about you, "Good! The ancient heights are back in our possession!"'"'

A Conservative Version

Thus says lord LORD: Because the enemy has said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession,

American Standard Version

Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;

Bible in Basic English

This is what the Lord has said: Because your hater has said against you, Aha! and, The old waste places are our heritage, we have taken them:

Darby Translation

Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are become ours in possession;

Julia Smith Translation

Thus said the Lord Jehovah: Because the enemy said against you, Aha! and the heights of old were for a possession to us:

King James 2000

Thus says the Lord GOD; Because the enemy has said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:

Lexham Expanded Bible

thus says the Lord Yahweh: "Because the enemy said concerning you, 'Ah, and [the] ancient high places will be to us as a possession!'" '

Modern King James verseion

So says the Lord Jehovah: Because the enemy has said against you, Aha! Even the old high places have become a possession to us.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus sayeth the LORD God: Because your enemy hath said upon you, 'Aha, the high everlasting places are now become ours':

NET Bible

This is what the sovereign Lord says: The enemy has spoken against you, saying "Aha!" and, "The ancient heights have become our property!"'

New Heart English Bible

Thus says the Lord GOD: "Because the enemy has said against you, 'Aha.' and, 'The ancient high places are ours in possession'"';

The Emphasized Bible

Thus saith My Lord, Yahweh, Because the enemy hath said concerning you Aha! Even the high places of age-past times, for a possession have become ours

Webster

Thus saith the Lord GOD; Because the enemy had said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:

World English Bible

Thus says the Lord Yahweh: Because the enemy has said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;

Youngs Literal Translation

Thus said the Lord Jehovah: Because the enemy said against you, Aha, and the high places of old for a possession have been to us,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

האח 
heach 
aha
Usage: 12

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

בּמה 
Bamah 
Usage: 103

References

Context Readings

Prophecy To The Mountains Of Israel And Of Israel's Restoration

1 “And you, son of man, prophesy to the mountains of Israel and say, ‘You mountains of Israel, hear the word of the Lord. 2 Thus says the Lord God, “Because the enemy has said of you, ‘Aha!’ and, ‘The ancient heights have become our property,’ 3 therefore prophesy and say, ‘Thus says the Lord God, “For good reason they have made you a desolation, and they crushed you from every side so that you would become a possession of the rest of the nations and you have become the talk and the whispering of the people.”’”


Cross References

Deuteronomy 32:13


“He made him (Israel) ride on the high places of the earth,
And he ate the produce of the field;
And He made him suck honey from the rock,
And [olive] oil from the flinty rock,

Ezekiel 25:3

And say to the Ammonites, ‘Hear the word of the Lord God, for thus says the Lord God, “Because you said, ‘Aha!’ against My sanctuary when it was profaned and against the land of Israel when it was made desolate and against the house of Judah when they went into exile,

Ezekiel 35:10

“Because you [descendants of Esau] have said, ‘These two nations [Israel and Judah] and these two lands shall be mine, and we will take possession of them,’ although the Lord was there,

Psalm 78:69


And He built His sanctuary [exalted] like the heights [of the heavens],
Like the earth which He has established forever.

Isaiah 58:14


Then you will take pleasure in the Lord,
And I will make you ride on the high places of the earth,
And I will feed you with the [promised] heritage of Jacob your father;
For the mouth of the Lord has spoken.”

Ezekiel 26:2

“Son of man, because Tyre has said against Jerusalem, ‘Aha! The gateway of the people is broken; she is open to me. I will be filled, now that she is a desolate waste,’

Ezekiel 36:5

therefore thus says the Lord God, “Most certainly in the fire of My jealousy (love for that which is Mine) I have spoken against the rest of the nations and against all Edom, who appropriated My land for themselves as a possession with wholehearted joy and with uttermost contempt, so that they might empty it out [and possess it] as prey.”

Habakkuk 3:19


The Lord God is my strength [my source of courage, my invincible army];
He has made my feet [steady and sure] like hinds’ feet
And makes me walk [forward with spiritual confidence] on my high places [of challenge and responsibility].


For the choir director, on my stringed instruments.

Jeremiah 49:1

Concerning the sons (descendants) of Ammon.

Thus says the Lord:
“Does Israel have no sons [to reclaim Gad from the Ammonites]?
Has he no heir?
Why then has Malcam taken possession of Gad
And [why do] his people live in the cities [of Gad]?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain