Parallel Verses
New American Standard Bible
And it will come about that
King James Version
And it shall come to pass, that the fishers shall stand upon it from Engedi even unto Eneglaim; they shall be a place to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.
Holman Bible
Fishermen will stand beside it from En-gedi to En-eglaim.
International Standard Version
A day will come when fishermen will line its banks from En-gedi to En-eglaim there will be plenty of room to spread out nets. There will be all sorts of species of fish, as abundant as the fish that live in the Mediterranean Sea. There will be lots of them!
A Conservative Version
And it shall come to pass, that fishermen shall stand by it. From En-gedi even to En-eglaim shall be a place for the spreading of nets. Their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, very many.
American Standard Version
And it shall come to pass, that fishers shall stand by it: from En-gedi even unto En-eglaim shall be a place for the spreading of nets; their fish shall be after their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.
Amplified
And it will come about that fishermen will stand beside it [at the banks of the Dead Sea]; from Engedi to Eneglaim there will be dry places to spread nets. Their fish will be of very many kinds, like the fish of the Great [Mediterranean] Sea.
Bible in Basic English
And fishermen will take up their places by it: from En-gedi as far as En-eglaim will be a place for the stretching out of nets; the fish will be of every sort, like the fish of the Great Sea, a very great number.
Darby Translation
And it shall come to pass, that fishers shall stand upon it; from En-gedi even unto En-eglaim shall be a place to spread forth nets: their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.
Julia Smith Translation
And it was the fisherman shall stand upon it from the fountain of the kid, even to the fountain of the two calves; they shall be a spreading for nets; their fish shall be according to its kind as the fish of the great sea very many.
King James 2000
And it shall come to pass, that the fishermen shall stand upon it from En-gedi even unto En-eglaim; there shall be a place to spread forth nets; their fish shall be the same kinds as the fish of the great sea, exceedingly many.
Lexham Expanded Bible
And then fishers from En Gedi and [on] up to En Eglaim will stand beside it, a sea-girt drying yard for nets; their fish for the dragnets will be {of every kind}, like the fish of the great sea, [and] very many.
Modern King James verseion
And it will be, the fishermen shall stand on it from En-gedi even to En-eglaim, a spreading place for nets shall be there. Their fish shall be according to their kinds, like the fish of the Great Sea, very many.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
By this river shall the fishers stand from Engedi unto Eneglaim, and there spread out their nets: for there shall be great heaps of fish, like as in the main sea.
NET Bible
Fishermen will stand beside it; from Engedi to En-eglaim they will spread nets. They will catch many kinds of fish, like the fish of the Great Sea.
New Heart English Bible
It shall happen, that fishermen shall stand by it: from En Gedi even to En Eglaim shall be a place for the spreading of nets; their fish shall be after their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.
The Emphasized Bible
And it shall come to pass that there shall stand by it fishers, from En-gedi even unto En-eglaim, places for spreading out nets, shall they be, - after their kind, shall be their fish, like the fish of the great sea exceeding many.
Webster
And it shall come to pass, that the fishers shall stand upon it from En-gedi even to En-eglaim; they shall be a place to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, very numerous.
World English Bible
It shall happen, that fishermen shall stand by it: from En Gedi even to En Eglaim shall be a place for the spreading of nets; their fish shall be after their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.
Youngs Literal Translation
And it hath come to pass, fishers do stand by it, from En-Gedi even unto En-Eglaim; a spreading place of nets they are; according to their own kind is their fish, as the fish of the great sea, very many.
Themes
Dead sea » Prophecy concerning
Eneglaim » A place near the dead sea
Great » Mysteries, that test the faith of men » Sea
Living waters » Where the fountain of water shall go out from
Mediterranean sea » Mentioned in scripture as "the great sea,"
Interlinear
`amad
Mishtowach
Cherem
M@`od
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 47:10
Verse Info
Context Readings
River Of The Temple, Division Of The Land And Its Boundaries
9
It will come about that every living creature which swarms in every place where the
Phrases
Cross References
Numbers 34:6
‘As for the western border, you shall have the Great Sea, that is, its
Psalm 104:25
In which are swarms without number,
Animals both small and great.
Matthew 4:19
And He *said to them,
2 Chronicles 20:2
Then some came and reported to Jehoshaphat, saying, “A great multitude is coming against you from beyond the sea, out of
Ezekiel 47:15
“This shall be the boundary of the land: on the
Ezekiel 48:28
And beside the border of Gad, at the south side toward the south, the border shall be from
Joshua 15:62
and Nibshan and the City of Salt and Engedi; six cities with their villages.
Joshua 23:4
See,
1 Samuel 23:29
Isaiah 49:12
And lo, these will come from the
And these from the land of Sinim.”
Isaiah 49:20
‘The place is too cramped for me;
Make room for me that I may live here.’
Ezekiel 26:5
She will be a place for the spreading of nets in the midst of the sea, for I have spoken,’ declares the Lord God, ‘and she will become
Matthew 13:47-50
Mark 1:17
And Jesus said to them,
Luke 5:4-10
When He had finished speaking, He said to Simon,
John 21:3-11
Simon Peter *said to them, “I am going fishing.” They *said to him, “We will also come with you.” They went out and got into the boat; and