Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Pour te délivrer de la femme étrangère, De l'étrangère qui emploie des paroles doucereuses,

French: Darby

Pour te sauver de la femme etrangere, de l'etrangere qui use de paroles flatteuses,

French: Louis Segond (1910)

Pour te délivrer de la femme étrangère, De l'étrangère qui emploie des paroles doucereuses,

French: Martin (1744)

[Et] afin qu'il te délivre de la femme étrangère, et de la femme d'autrui, dont les paroles sont flatteuses;

New American Standard Bible

To deliver you from the strange woman, From the adulteress who flatters with her words;

Références croisées

Proverbes 6:24

Ils te préserveront de la femme corrompue, De la langue doucereuse de l'étrangère.

Proverbes 23:27

Car la prostituée est une fosse profonde, Et l'étrangère un puits étroit.

Proverbes 7:5-23

Pour qu'elles te préservent de la femme étrangère, De l'étrangère qui emploie des paroles doucereuses.

Genèse 39:3-12

Son maître vit que l'Éternel était avec lui, et que l'Éternel faisait prospérer entre ses mains tout ce qu'il entreprenait.

Néhémie 13:26-27

N'est-ce pas en cela qu'a péché Salomon, roi d'Israël? Il n'y avait point de roi semblable à lui parmi la multitude des nations, il était aimé de son Dieu, et Dieu l'avait établi roi sur tout Israël; néanmoins, les femmes étrangères l'entraînèrent aussi dans le péché.

Proverbes 5:3-20

Car les lèvres de l'étrangère distillent le miel, Et son palais est plus doux que l'huile;

Proverbes 22:14

La bouche des étrangères est une fosse profonde; Celui contre qui l'Éternel est irrité y tombera.

Proverbes 29:5

Un homme qui flatte son prochain Tend un filet sous ses pas.

Ecclésiaste 7:26

Et j'ai trouvé plus amère que la mort la femme dont le coeur est un piège et un filet, et dont les mains sont des liens; celui qui est agréable à Dieu lui échappe, mais le pécheur est pris par elle.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org