Parallel Verses

French: Darby

Et Anne pria, et dit: Mon coeur s'egaie en l'Eternel; ma corne est elevee en l'Eternel; ma bouche s'ouvre sur mes ennemis, car je me rejouis en ton salut.

Louis Segond Bible 1910

Anne pria, et dit: Mon coeur se réjouit en l'Éternel, Ma force a été relevée par l'Éternel; Ma bouche s'est ouverte contre mes ennemis, Car je me réjouis de ton secours.

French: Louis Segond (1910)

Anne pria, et dit: Mon coeur se réjouit en l'Eternel, Ma force a été relevée par l'Eternel; Ma bouche s'est ouverte contre mes ennemis, Car je me réjouis de ton secours.

French: Martin (1744)

Alors Anne pria, et dit : Mon cœur s'est réjoui en l'Eternel; ma corne a été élevée par l'Eternel; ma bouche s'est ouverte sur mes ennemis, parce que je me suis réjouie de ton salut.

New American Standard Bible

Then Hannah prayed and said, "My heart exults in the LORD; My horn is exalted in the LORD, My mouth speaks boldly against my enemies, Because I rejoice in Your salvation.

Références croisées

Psaumes 9:14

Afin que je raconte toutes tes louanges dans les portes de la fille de Sion. Je me rejouirai en ton salut.

Psaumes 13:5

Mais pour moi, je me suis confie en ta bonte, mon coeur s'est rejoui dans ton salut.

Psaumes 89:17

Car tu es la gloire de leur force; et dans ton bon plaisir notre corne sera haut elevee.

Psaumes 92:10

Mais tu eleveras ma corne comme celle du buffle; je serai oint d'une huile fraiche.

Psaumes 20:5

Nous triompherons dans ton salut, et nous eleverons nos bannieres au nom de notre Dieu. Que l'Eternel accomplisse toutes tes demandes!

Psaumes 35:9

Et mon ame s'egayera en l'Eternel, elle se rejouira en son salut.

Ésaïe 12:2-3

Voici, *Dieu est mon salut; j'aurai confiance, et je ne craindrai pas; car Jah, Jehovah, est ma force et mon cantique, et il a ete mon salut.

Psaumes 89:24

Et ma fidelite et ma bonte seront avec lui, et, par mon nom, sa corne sera elevee.

Exode 15:1

Alors Moise et les fils d'Israel chanterent ce cantique à l'Eternel, et parlerent, disant: Je chanterai à l'Eternel, car il s'est hautement eleve; il a precipite dans la mer le cheval et celui qui le montait.

Exode 15:21

et Marie leur repondait: Chantez à l'Eternel, car il s'est hautement eleve; il a precipite dans la mer le cheval et celui qui le montait.

Juges 5:1-2

Et Debora chanta, en ce jour-là, avec Barak, fils d'Abinoam, en disant:

1 Samuel 2:1-10

Et Anne pria, et dit: Mon coeur s'egaie en l'Eternel; ma corne est elevee en l'Eternel; ma bouche s'ouvre sur mes ennemis, car je me rejouis en ton salut.

Néhémie 11:17

et Matthania, fils de Michee, fils de Zabdi, fils d'Asaph, le chef, qui entonnait la louange à la priere, et Bakbukia, le second, d'entre ses freres, et Abda, fils de Shammua, fils de Galal, fils de Jeduthun.

Psaumes 18:2

Eternel, mon rocher, et mon lieu fort, et celui qui me delivre! Mon Dieu, mon rocher, en qui je me confie, mon bouclier et la corne de mon salut, ma haute retraite!

Psaumes 51:15

Seigneur, ouvre mes levres, et ma bouche annoncera ta louange.

Psaumes 71:8

Ma bouche est pleine de ta louange et de ta magnificence, tout le jour.

Psaumes 75:10

Et toutes les cornes des mechants, je les abattrai; mais les cornes des justes seront elevees.

Psaumes 112:8-9

Son coeur est soutenu; il ne craint pas, jusqu'à ce qu'il voie son plaisir en ses adversaires.

Psaumes 118:14

Jah a ete ma force et mon cantique, et il a ete mon salut

Habacuc 3:1

Priere de Habakuk, le prophete. Sur Shiguionoth.

Habacuc 3:18

Mais moi, je me rejouirai en l'Eternel, je m'egayerai dans le Dieu de mon salut.

Luc 1:46-56

Et Marie dit: Mon ame magnifie le *Seigneur,

Luc 1:69

nous a suscite une corne de delivrance dans la maison de David son serviteur,

Romains 5:11

Et non-seulement cela, mais aussi nous nous glorifiions en Dieu par notre Seigneur Jesus Christ, par lequel nous avons maintenant reçu la reconciliation.

Philippiens 3:3

car nous sommes la circoncision, nous qui rendons culte par l'Esprit de Dieu, et qui nous glorifions dans le Christ Jesus, et qui n'avons pas confiance en la chair:

Philippiens 4:4

Rejouissez-vous toujours dans le Seigneur: encore une fois, je vous le dirai: rejouissez-vous.

Philippiens 4:6

vous inquietez de rien, mais, en toutes choses, exposez vos requetes à Dieu par des prieres et des supplications avec des actions de graces;

1 Pierre 1:8

lequel, quoique vous ne l'avez pas vu, vous aimez; et, croyant en lui, quoique maintenant vous ne le voyiez pas, vous vous rejouissez d'une joie ineffable et glorieuse,

Apocalypse 18:20

O ciel, rejouis-toi sur elle, et vous les saints et les apotres et les prophetes! car Dieu a juge votre cause en tirant vengeance d'elle.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org