Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Elle oublie que le pied peut les écraser, Qu'une bête des champs peut les fouler.
French: Darby
Et elle oublie que le pied peut les ecraser et la bete des champs les fouler;
French: Louis Segond (1910)
Elle oublie que le pied peut les écraser, Qu'une bête des champs peut les fouler.
French: Martin (1744)
Et elle oublie que le pied les écrasera, ou que les bêtes des champs les fouleront.
New American Standard Bible
And she forgets that a foot may crush them, Or that a wild beast may trample them.