Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il trouve sa pâture dans les montagnes, Où se jouent toutes les bêtes des champs.

French: Darby

Car les montagnes lui apportent sa pature, là ou se jouent toutes les betes des champs.

French: Louis Segond (1910)

Il trouve sa pâture dans les montagnes, Où se jouent toutes les bêtes des champs.

French: Martin (1744)

Et les montagnes lui rapportent leur revenu, et c'est là que se jouent toutes les bêtes des champs.

New American Standard Bible

"Surely the mountains bring him food, And all the beasts of the field play there.

Références croisées

Psaumes 104:14

Il fait germer l'herbe pour le bétail, Et les plantes pour les besoins de l'homme, Afin que la terre produise de la nourriture,

Psaumes 104:26

Là se promènent les navires, Et ce léviathan que tu as formé pour se jouer dans les flots.

Job 40:15

Voici l'hippopotame, à qui j'ai donné la vie comme à toi! Il mange de l'herbe comme le boeuf.

Psaumes 147:8-9

Il couvre les cieux de nuages, Il prépare la pluie pour la terre; Il fait germer l'herbe sur les montagnes.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org