Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ceins tes reins comme un vaillant homme; Je t'interrogerai, et tu m'instruiras.

French: Darby

Ceins tes reins comme un homme; je t'interrogerai, et tu m'instruiras!

French: Louis Segond (1910)

Ceins tes reins comme un vaillant homme; Je t'interrogerai, et tu m'instruiras.

French: Martin (1744)

Ceins maintenant tes reins comme un vaillant homme; je t'interrogerai, et tu m'enseigneras.

New American Standard Bible

"Now gird up your loins like a man; I will ask you, and you instruct Me.

Références croisées

Job 38:3

Ceins tes reins comme un vaillant homme; Je t'interrogerai, et tu m'instruiras.

Job 42:4

Écoute-moi, et je parlerai; Je t'interrogerai, et tu m'instruiras.

Job 13:22

Puis appelle, et je répondrai, Ou si je parle, réponds-moi!

Job 23:3-4

Oh! si je savais où le trouver, Si je pouvais arriver jusqu'à son trône,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org