Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Les paroles distinguées ne conviennent pas à un insensé; Combien moins à un noble les paroles mensongères!
French: Darby
La parole excellente ne convient point à un homme vil; combien moins sied à un prince la levre menteuse.
French: Louis Segond (1910)
Les paroles distinguées ne conviennent pas à un insensé; Combien moins à un noble les paroles mensongères!
French: Martin (1744)
La parole grave ne convient point à un fou; combien moins la parole de mensonge aux principaux [d'entre le peuple.]
New American Standard Bible
Excellent speech is not fitting for a fool, Much less are lying lips to a prince.
Références croisées
2 Samuel 23:3
Le Dieu d'Israël a parlé, Le rocher d'Israël m'a dit: Celui qui règne parmi les hommes avec justice, Celui qui règne dans la crainte de Dieu,
Job 34:12
Non certes, Dieu ne commet pas l'iniquité; Le Tout Puissant ne viole pas la justice.
Psaumes 50:16-17
Et Dieu dit au méchant: Quoi donc! tu énumères mes lois, Et tu as mon alliance à la bouche,
Psaumes 101:3-5
Je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux; Je hais la conduite des pécheurs; Elle ne s'attachera point à moi.
Proverbes 12:19
La lèvre véridique est affermie pour toujours, Mais la langue fausse ne subsiste qu'un instant.
Proverbes 16:10-13
Des oracles sont sur les lèvres du roi: Sa bouche ne doit pas être infidèle quand il juge.
Proverbes 26:7
Comme les jambes du boiteux sont faibles, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.
Proverbes 29:12
Quand celui qui domine a égard aux paroles mensongères, Tous ses serviteurs sont des méchants.
Matthieu 7:5
Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton oeil, et alors tu verras comment ôter la paille de l'oeil de ton frère.