Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Celui qui trouve une femme trouve le bonheur; C'est une grâce qu'il obtient de l'Éternel.

French: Darby

Celui qui a trouve un femme a trouve une bonne chose, et il a obtenu faveur de la part de l'Eternel.

French: Louis Segond (1910)

Celui qui trouve une femme trouve le bonheur; C'est une grâce qu'il obtient de l'Eternel.

French: Martin (1744)

Celui qui trouve une [digne] femme trouve le bien, et il a obtenu une faveur de l'Eternel.

New American Standard Bible

He who finds a wife finds a good thing And obtains favor from the LORD.

Références croisées

Proverbes 19:14

On peut hériter de ses pères une maison et des richesses, Mais une femme intelligente est un don de l'Éternel.

Proverbes 12:4

Une femme vertueuse est la couronne de son mari, Mais celle qui fait honte est comme la carie dans ses os.

Proverbes 8:35

Car celui qui me trouve a trouvé la vie, Et il obtient la faveur de l'Éternel.

Proverbes 31:10-31

Qui peut trouver une femme vertueuse? Elle a bien plus de valeur que les perles.

Genèse 24:67

Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mère; il prit Rebecca, qui devint sa femme, et il l'aima. Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.

Ecclésiaste 9:9

Jouis de la vie avec la femme que tu aimes, pendant tous les jours de ta vie de vanité, que Dieu t'a donnés sous le soleil, pendant tous les jours de ta vanité; car c'est ta part dans la vie, au milieu de ton travail que tu fais sous le soleil.

Genèse 2:18

L'Éternel Dieu dit: Il n'est pas bon que l'homme soit seul; je lui ferai une aide semblable à lui.

1 Corinthiens 7:2

Toutefois, pour éviter l'impudicité, que chacun ait sa femme, et que chaque femme ait son mari.

Genèse 29:20-21

Ainsi Jacob servit sept années pour Rachel: et elles furent à ses yeux comme quelques jours, parce qu'il l'aimait.

Genèse 29:28

Jacob fit ainsi, et il acheva la semaine avec Léa; puis Laban lui donna pour femme Rachel, sa fille.

Proverbes 3:4

Tu acquerras ainsi de la grâce et une raison saine, Aux yeux de Dieu et des hommes.

Proverbes 5:15-23

Bois les eaux de ta citerne, Les eaux qui sortent de ton puits.

Osée 12:12

Jacob s'enfuit au pays d'Aram, Israël servit pour une femme, Et pour une femme il garda les troupeaux.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org