Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Les montagnes élevées sont pour les boucs sauvages, Les rochers servent de retraite aux damans.
French: Darby
Les hautes montagnes sont pour les bouquetins; les rochers sont le refuge des damans.
French: Louis Segond (1910)
Les montagnes élevées sont pour les boucs sauvages, Les rochers servent de retraite aux damans.
French: Martin (1744)
Les hautes montagnes sont pour les chamois [et] les rochers sont la retraite des lapins.
New American Standard Bible
The high mountains are for the wild goats; The cliffs are a refuge for the shephanim.
Références croisées
Proverbes 30:26
Les damans, peuple sans puissance, Placent leur demeure dans les rochers;
Job 39:1
Sais-tu quand les chèvres sauvages font leurs petits? Observes-tu les biches quand elles mettent bas?
Lévitique 11:5
Vous ne mangerez pas le daman, qui rumine, mais qui n'a pas la corne fendue: vous le regarderez comme impur.
Deutéronome 14:7
Mais vous ne mangerez pas de ceux qui ruminent seulement, ou qui ont la corne fendue et le pied fourchu seulement. Ainsi, vous ne mangerez pas le chameau, le lièvre et le daman, qui ruminent, mais qui n'ont pas la corne fendue: vous les regarderez comme impurs.
1 Samuel 24:2
Saül prit trois mille hommes d'élite sur tout Israël, et il alla chercher David et ses gens jusque sur les rochers des boucs sauvages.