Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
J'ai plus d'intelligence que les vieillards, Car j'observe tes ordonnances.
French: Darby
J'ai plus de sens que les anciens, parce que j'observe tes preceptes.
French: Louis Segond (1910)
J'ai plus d'intelligence que les vieillards, Car j'observe tes ordonnances.
French: Martin (1744)
Je suis devenu plus intelligent que les anciens, parce que j'ai observé tes commandements.
New American Standard Bible
I understand more than the aged, Because I have observed Your precepts.
Sujets
Références croisées
1 Rois 12:6-15
Le roi Roboam consulta les vieillards qui avaient été auprès de Salomon, son père, pendant sa vie, et il dit: Que conseillez-vous de répondre à ce peuple?
Job 12:12
Dans les vieillards se trouve la sagesse, Et dans une longue vie l'intelligence.
Job 15:9-10
Que sais-tu que nous ne sachions pas? Quelle connaissance as-tu que nous n'ayons pas?
Job 28:28
Puis il dit à l'homme: Voici, la crainte du Seigneur, c'est la sagesse; S'éloigner du mal, c'est l'intelligence.
Job 32:4
Comme ils étaient plus âgés que lui, Élihu avait attendu jusqu'à ce moment pour parler à Job.
Job 32:7-10
Je disais en moi-même: Les jours parleront, Le grand nombre des années enseignera la sagesse.
Psaumes 111:10
La crainte de l'Éternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l'observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.
Jérémie 8:8-9
Comment pouvez-vous dire: Nous sommes sages, La loi de l'Éternel est avec nous? C'est bien en vain que s'est mise à l'oeuvre La plume mensongère des scribes.
Matthieu 7:24
C'est pourquoi, quiconque entend ces paroles que je dis et les met en pratique, sera semblable à un homme prudent qui a bâti sa maison sur le roc.
Jacques 3:13
Lequel d'entre vous est sage et intelligent? Qu'il montre ses oeuvres par une bonne conduite avec la douceur de la sagesse.