Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Je disais en moi-même: Les jours parleront, Le grand nombre des années enseignera la sagesse.
French: Darby
Je disais: Les jours parleront, et le grand nombre des annees donnera à connaitre la sagesse.
French: Louis Segond (1910)
Je disais en moi-même: Les jours parleront, Le grand nombre des années enseignera la sagesse.
French: Martin (1744)
Je disais [en moi-même]; les jours parleront, et le grand nombre des années fera connaître la sagesse.
New American Standard Bible
"I thought age should speak, And increased years should teach wisdom.
Sujets
Références croisées
1 Rois 12:6-8
Le roi Roboam consulta les vieillards qui avaient été auprès de Salomon, son père, pendant sa vie, et il dit: Que conseillez-vous de répondre à ce peuple?
Job 8:8-10
Interroge ceux des générations passées, Sois attentif à l'expérience de leurs pères.
Job 12:12
Dans les vieillards se trouve la sagesse, Et dans une longue vie l'intelligence.
Psaumes 34:11-12
Venez, mes fils, écoutez-moi! Je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.
Proverbes 1:1-4
Proverbes de Salomon, fils de David, roi d'Israël,
Proverbes 16:31
Les cheveux blancs sont une couronne d'honneur; C'est dans le chemin de la justice qu'on la trouve.
Hébreux 5:12
Vous, en effet, qui depuis longtemps devriez être des maîtres, vous avez encore besoin qu'on vous enseigne les premiers rudiments des oracles de Dieu, vous en êtes venus à avoir besoin de lait et non d'une nourriture solide.