Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel protège les étrangers, Il soutient l'orphelin et la veuve, Mais il renverse la voie des méchants.

French: Darby

L'Eternel garde les etrangers; il affermit l'orphelin et la veuve, et confond la voie des mechants.

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel protège les étrangers, Il soutient l'orphelin et la veuve, Mais il renverse la voie des méchants.

French: Martin (1744)

L'Eternel garde les étrangers, il maintient l'orphelin et la veuve, et renverse le train des méchants.

New American Standard Bible

The LORD protects the strangers; He supports the fatherless and the widow, But He thwarts the way of the wicked.

Références croisées

Psaumes 68:5

Le père des orphelins, le défenseur des veuves, C'est Dieu dans sa demeure sainte.

Psaumes 147:6

L'Éternel soutient les malheureux, Il abaisse les méchants jusqu'à terre.

Exode 22:21-22

Tu ne maltraiteras point l'étranger, et tu ne l'opprimeras point; car vous avez été étrangers dans le pays d'Égypte.

Deutéronome 10:18-19

qui fait droit à l'orphelin et à la veuve, qui aime l'étranger et lui donne de la nourriture et des vêtements.

Deutéronome 16:11

Tu te réjouiras devant l'Éternel, ton Dieu, dans le lieu que l'Éternel, ton Dieu, choisira pour y faire résider son nom, toi, ton fils et ta fille, ton serviteur et ta servante, le Lévite qui sera dans tes portes, et l'étranger, l'orphelin et la veuve qui seront au milieu de toi.

2 Samuel 15:31

On vint dire à David: Achitophel est avec Absalom parmi les conjurés. Et David dit: O Éternel, réduis à néant les conseils d'Achitophel!

2 Samuel 17:23

Achitophel, voyant que son conseil n'était pas suivi, sella son âne et partit pour s'en aller chez lui dans sa ville. Il donna ses ordres à sa maison, et il s'étrangla. C'est ainsi qu'il mourut, et on l'enterra dans le sépulcre de son père.

Esther 5:14

Zéresch, sa femme, et tous ses amis lui dirent: Qu'on prépare un bois haut de cinquante coudées, et demain matin demande au roi qu'on y pende Mardochée; puis tu iras joyeux au festin avec le roi. Cet avis plut à Haman, et il fit préparer le bois.

Esther 7:10

Et l'on pendit Haman au bois qu'il avait préparé pour Mardochée. Et la colère du roi s'apaisa.

Esther 9:25

mais Esther s'étant présentée devant le roi, le roi ordonna par écrit de faire retomber sur la tête d'Haman le méchant projet qu'il avait formé contre les Juifs, et de le pendre au bois, lui et ses fils.

Job 5:12-14

Il anéantit les projets des hommes rusés, Et leurs mains ne peuvent les accomplir;

Psaumes 18:26

Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.

Psaumes 83:13-17

Mon Dieu! rends-les semblables au tourbillon, Au chaume qu'emporte le vent,

Psaumes 145:20

L'Éternel garde tous ceux qui l'aiment, Et il détruit tous les méchants.

Proverbes 4:19

La voie des méchants est comme les ténèbres; Ils n'aperçoivent pas ce qui les fera tomber.

Proverbes 15:25

L'Éternel renverse la maison des orgueilleux, Mais il affermit les bornes de la veuve.

Jérémie 49:11

Laisse tes orphelins, je les ferai vivre, Et que tes veuves se confient en moi!

Osée 14:3

L'Assyrien ne nous sauvera pas, nous ne monterons pas sur des chevaux, Et nous ne dirons plus à l'ouvrage de nos mains: Notre Dieu! Car c'est auprès de toi que l'orphelin trouve compassion.

Malachie 3:5

Je m'approcherai de vous pour le jugement, Et je me hâterai de témoigner contre les enchanteurs et les adultères, Contre ceux qui jurent faussement, Contre ceux qui retiennent le salaire du mercenaire, Qui oppriment la veuve et l'orphelin, Qui font tort à l'étranger, et ne me craignent pas, Dit l'Éternel des armées.

1 Corinthiens 3:19

Car la sagesse de ce monde est une folie devant Dieu. Aussi est-il écrit: Il prend les sages dans leur ruse.

Jacques 1:27

La religion pure et sans tache, devant Dieu notre Père, consiste à visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions, et à se préserver des souillures du monde.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org