Parallel Verses

Bible in Basic English

What then do the Writings say? Send away the servant-woman and her son; for the son of the servant-woman will not have a part in the heritage with the son of the free woman.

New American Standard Bible

But what does the Scripture say?
Cast out the bondwoman and her son,
For the son of the bondwoman shall not be an heir with the son of the free woman.”

King James Version

Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.

Holman Bible

But what does the Scripture say?

Drive out the slave and her son, for the son of the slave will never be a coheir with the son of the free woman.

International Standard Version

But what does the Scripture say? "Drive out the slave woman and her son, for the son of the slave woman must never share the inheritance with the son of the free woman."

A Conservative Version

Nevertheless, what does the scripture say? Send away the servant girl and her son, for the son of the servant girl will, no, not inherit with the son of the freewoman.

American Standard Version

Howbeit what saith the scripture? Cast out the handmaid and her son: for the son of the handmaid shall not inherit with the son of the freewoman.

Amplified

But what does the Scripture say?

Cast out the bondwoman [Hagar] and her son [Ishmael],
For never shall the son of the bondwoman be heir and share the inheritance with the son of the free woman.”

An Understandable Version

What does the Scripture say about this matter? [It says, Gen. 21:10-12], "Get rid of the slave woman [Hagar], with her son [Ishmael]; for the son of the slave woman [Ishmael] will not inherit [what God promised to Abraham and his descendants], along with the son of the free woman [i.e., Isaac]."

Anderson New Testament

But what says the scripture? Cast out the bondwoman and her son; for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the free-woman.

Common New Testament

But what does the scripture say? "Cast out the slave and her son, for the son of the slave shall not inherit with the son of the free woman."

Daniel Mace New Testament

but what saith the scripture? "cast out the bond-woman and her son; for the son of the bond-woman shall not share the inheritance with the son of the free-woman."

Darby Translation

But what says the scripture? Cast out the maid servant and her son; for the son of the maid servant shall not inherit with the son of the free woman.

Goodspeed New Testament

Yet what does the Scripture say? "Drive the slave-girl and her son away, for the slave-girl's son shall not share the inheritance with the son of the free woman."

John Wesley New Testament

But what saith the scripture? Cast out the bond-woman and her son; for the son of the bond-woman shall not be heir with the son of the free-woman.

Julia Smith Translation

But what says the writing? Cast out the bondmaid and her son; for the son of the bondmaid shall not inherit with the son of the free.

King James 2000

Nevertheless what says the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the free woman.

Lexham Expanded Bible

But what does the scripture say? "Drive out the female slave and her son, for the son of the female slave will never inherit with the son" of the free woman.

Modern King James verseion

But what does the Scripture say? "Cast out the slave-woman and her son; for in no way shall the son of the slave-woman inherit with the son of the free woman."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Nevertheless, what saith the scripture? "Put away the bondwoman and her son. For the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the free woman."

Moffatt New Testament

However, what does the scripture say? Put away the slave-woman and her son, for the son of the slave-woman shall not be heir along with the son of the free-woman.

Montgomery New Testament

But what does the Scripture say? Send away the slave-woman and her son; for the slave's son shall not be heir along with the son of the free woman.

NET Bible

But what does the scripture say? "Throw out the slave woman and her son, for the son of the slave woman will not share the inheritance with the son" of the free woman.

New Heart English Bible

However what does the Scripture say? "Throw out the handmaid and her son, for the son of the handmaid will not inherit with the son of the free woman."

Noyes New Testament

But what saith the scripture? "Cast out the bondwoman and her son; for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman."

Sawyer New Testament

But what says the Scripture? Cast out the servant-woman and her son; for the son of the servant woman shall not be an heir, with the son of the free.

The Emphasized Bible

But, what saith the scripture? Cast out the serving woman and her son; for in nowise shall the son of the serving woman inherit with the son of the free.

Thomas Haweis New Testament

But what saith the scripture? "Cast out the bond-woman and her son for the son of the bond-maid shall in no wise inherit with the son of the free woman."

Twentieth Century New Testament

But what does the passage of Scripture say? 'Send away the slave-woman and her son; for the slave's son shall not be co-heir with the son of the free woman.'

Webster

Nevertheless, what saith the scripture? Cast out the bond-woman and her son: for the son of the bond-woman shall not be heir with the son of the free-woman.

Weymouth New Testament

But what says the Scripture? "Send away the slave-girl and her son, for never shall the slave-girl's son share the inheritance with the son of the free woman."

Williams New Testament

But what does the Scripture say? "Drive off the slave girl and her son, for the slave girl's son shall never share the inheritance with the son of the free woman."

World English Bible

However what does the Scripture say? "Throw out the handmaid and her son, for the son of the handmaid will not inherit with the son of the free woman."

Worrell New Testament

But what says the Scripture? "Cast out the bond-woman and her son; for the son of the bond-woman shall in nowise inherit with the son of the free-woman."

Worsley New Testament

But what saith the scripture? "Cast out the servant and her son: for the son of the servant shall not inherit with the son of the free-woman."

Youngs Literal Translation

but what saith the Writing? 'Cast forth the maid-servant and her son, for the son of the maid-servant may not be heir with the son of the free-woman;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

τίς 
Tis 
Usage: 344

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

the scripture
γραφή 
Graphe 
Usage: 37

ἐκβάλλω 
Ekballo 
Usage: 43

the bondwoman
παιδίσκη 
Paidiske 
Usage: 12

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

her

Usage: 0

son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

the son
υἱός 
Huios 
υἱός 
Huios 
Usage: 213
Usage: 213

of the bondwoman
παιδίσκη 
Paidiske 
Usage: 12

κληρονομέω 
Kleronomeo 
Usage: 14

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

be heir
κληρονομέω 
Kleronomeo 
Usage: 14

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

Context Readings

Hagar And Sarah Represent Two Covenants

29 But as in those days he who had birth after the flesh was cruel to him who had birth after the Spirit, even so it is now. 30 What then do the Writings say? Send away the servant-woman and her son; for the son of the servant-woman will not have a part in the heritage with the son of the free woman. 31 So, brothers, we are not children of the servant-woman, but of the free woman.


Cross References

John 8:35

Now the servant does not go on living in the house for ever, but the son does.

Genesis 21:10-12

So she said to Abraham, Send away that woman and her son: for the son of that woman is not to have a part in the heritage with my son Isaac.

Romans 4:3

But what does it say in the holy Writings? And Abraham had faith in God, and it was put to his account as righteousness.

Romans 8:15-17

For you did not get the spirit of servants again to put you in fear, but the spirit of sons was given to you, by which we say, Abba, Father.

Romans 11:2

God has not put away the people of his selection. Or have you no knowledge of what is said about Elijah in the holy Writings? how he says words to God against Israel,

Romans 11:7-11

What then? That which Israel was searching for he did not get, but those of the selection got it and the rest were made hard.

Galatians 3:8

And the holy Writings, seeing before the event that God would give the Gentiles righteousness by faith, gave the good news before to Abraham, saying, In you will all the nations have a blessing.

Galatians 3:22

However, the holy Writings have put all things under sin, so that that for which God gave the undertaking, based on faith in Jesus Christ, might be given to those who have such faith.

James 4:5

Or does it seem to you that it is for nothing that the holy Writings say, The spirit which God put into our hearts has a strong desire for us?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain