Parallel Verses

New American Standard Bible

However at that time, when you did not know God, you were slaves to those which by nature are no gods.

King James Version

Howbeit then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods.

Holman Bible

But in the past, when you didn’t know God, you were enslaved to things that by nature are not gods.

International Standard Version

However, in the past, when you did not know God, you were slaves to things that are not really gods at all.

A Conservative Version

But of course not knowing God then, ye were in bondage to those in nature who are not gods,

American Standard Version

Howbeit at that time, not knowing God, ye were in bondage to them that by nature are no gods:

Amplified

But at that time, when you did not know [the true] God and were unacquainted with Him, you [Gentiles] were slaves to those [pagan] things which by [their very] nature were not and could not be gods at all.

An Understandable Version

At that time, when you did not know God [as your Father], you were in bondage to those who were, by nature, not really gods at all.

Anderson New Testament

But, then, because you knew not God, you were enslaved to those who, by nature, are not gods:

Bible in Basic English

But at that time, having no knowledge of God, you were servants to those who by right are no gods:

Common New Testament

Formerly, when you did not know God, you were slaves to those which by nature are no gods.

Daniel Mace New Testament

When you did not know God, you did service to those, who in reality are no Gods; but now that you know God,

Darby Translation

But then indeed, not knowing God, ye were in bondage to those who by nature are not gods;

Goodspeed New Testament

But formerly, in your ignorance of God, you were slaves to gods that really did not exist,

John Wesley New Testament

Indeed then, when ye knew not God, ye served them that by nature are not gods.

Julia Smith Translation

But then truly, not having known God, ye were in a servile condition to them not being gods by nature.

King James 2000

But then, when you knew not God, you did service unto them which by nature are no gods.

Lexham Expanded Bible

But at that time [when you] did not know God, you were enslaved to the things which by nature are not gods.

Modern King James verseion

But then, indeed, not knowing God, you served as slaves to those not by nature being gods.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Notwithstanding, when ye knew not God, ye did service unto them, which by nature were no gods:

Moffatt New Testament

In those days, when you were ignorant of God, you were in servitude to gods who are really no gods at all;

Montgomery New Testament

But once, when you Gentiles had no knowledge of God, you were slaves to gods which have no real being.

NET Bible

Formerly when you did not know God, you were enslaved to beings that by nature are not gods at all.

New Heart English Bible

However at that time, not knowing God, you were in bondage to those who by nature are not gods.

Noyes New Testament

But at that time, indeed, when ye knew not God, ye were in slavery to those who in their nature are not gods;

Sawyer New Testament

But formerly, not knowing God you served beings which are not really Gods;

The Emphasized Bible

But, at that time - not knowing God, ye were in servitude unto them who, by nature, are not Gods;

Thomas Haweis New Testament

But at that time when ye knew not God, ye served those who by nature are not gods.

Twentieth Century New Testament

Yet formerly, in your ignorance of God, you became slaves to 'gods' which were no gods.

Webster

However then, when ye knew not God, ye did service to them which by nature are no gods.

Weymouth New Testament

But at one time, you Gentiles, having no knowledge of God, were slaves to gods which in reality do not exist.

Williams New Testament

But at that former time, as you did not know the true God, you were slaves to gods that do not really exist,

World English Bible

However at that time, not knowing God, you were in bondage to those who by nature are not gods.

Worrell New Testament

But then, indeed, when ye knew not God, ye served those which by nature are no gods;

Worsley New Testament

But then indeed, when ye knew not God, ye served those which in reality are no gods.

Youngs Literal Translation

But then, indeed, not having known God, ye were in servitude to those not by nature gods,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

when ye knew not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

δουλεύω 
Douleuo 
serve, be in bondage, do service
Usage: 20


which, who, the things, the son,
Usage: 0

by nature
φύσις 
Phusis 
Usage: 14

are
ὤν οὖσα ὄν 
On 
being, when ... was, which is, that is, not tr,
Usage: 128

no
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

Context Readings

Do Not Be Enslaved Again

7 So you are no longer slaves but a son. And as a son God has made you an heir. 8 However at that time, when you did not know God, you were slaves to those which by nature are no gods. 9 Now that you have come to know God, or rather to be known by God, how is it that you turn back again to the weak and poor fundamental things? Do you want to slave for them all over again?


Cross References

1 Corinthians 1:21

This is the wisdom of God that the world through its wisdom did not come to know God. God was well pleased through the foolishness of the message preached to save those who believe.

1 Thessalonians 4:5

not in the lust of sexual desire like the nations who do not know God.

1 Corinthians 8:4

Concerning the eating of food offered in sacrifice to idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no other God but one.

2 Thessalonians 1:8

They will render vengeance to those who do not know God, and to those who do not obey the good news of our Lord Jesus.

2 Chronicles 13:9

You drove out Jehovah's priests! You evicted the descendants of Aaron and the Levites. In their place you appointed priests in the same way that other nations do. Anybody who comes along with a bull or seven sheep can get himself consecrated as a priest of those so-called gods of yours.

Isaiah 37:19

They have thrown their gods into the fire and destroyed them. But they were not gods! They were only wood and stone, fashioned by human hands.

Ephesians 2:11-12

Remember that you were once people of the nations in the flesh. You are called uncircumcision by that which is called circumcision, in the flesh, made by human hands.

1 Thessalonians 1:9

All those people speak about how you received us when we visited you, and how you turned away from idols to God, to serve the true and living God,

Exodus 5:2

But Pharaoh responded: Who is Jehovah, that I should obey his voice to let Israel go? I do not know Jehovah, and besides, I will not let Israel go.

Joshua 24:2

Joshua said to all the people: This is what Jehovah, the God of Israel says: 'Long ago your ancestors lived on the other side of the Euphrates River and worshiped other gods. One of those ancestors was Terah, the father of Abraham and Nahor.

Joshua 24:15

If you are not willing to serve him, decide today whom you will serve, the gods your ancestors worshiped in Mesopotamia or the gods of the Amorites, in whose land you are now living. As for my family and me, we will serve Jehovah.'

Psalm 115:4-8

Their idols are made of silver and gold. Human hands made them.

Psalm 135:15-18

The idols of the nations are silver and gold, the work of man's hands.

Isaiah 44:9-20

All who make idols are nothing. The things they treasure are worthless. Those who would speak up for them are blind. They are shamefully ignorant.

Jeremiah 2:11

Has any nation ever exchanged gods? Their gods are not really gods. Yet my people have exchanged their glory for something that does not help them.

Jeremiah 10:3-16

The people's customs are erroneous and empty. It is wood cut from the forest. It is the work of the hands of a craftsman with a cutting tool.

Jeremiah 10:25

Pour out your fury on the nations who do not know you and on people who do not worship you. They have devoured the descendants of Jacob. They have devoured them completely. They have destroyed their homes.

John 1:10

The world was made through him. He was in the world and the world did not recognize him.

Acts 14:12

They called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker.

Acts 17:23

As I passed along, and observed the objects of your worship, I found also an altar with this inscription: To An Unknown God. What you worship as unknown, this I will proclaim to you.

Acts 17:29-30

Being then the offspring of God, we should not think that the divine being is like gold, or silver, or stone, a device made by man's design or skill.

Romans 1:23

They changed the glory of the incorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and four-footed beasts, and creeping things.

Romans 1:28

They did not like to retain God in their knowledge, so God gave them over to a reprobate (depraved) mind, to do things that are not fitting.

1 Corinthians 10:19-20

What do I mean? That the idol is anything, or that which is offered in sacrifice to idols is anything?

1 Corinthians 12:2

You know that you were of the nations, carried away and led by mute idols.

Ephesians 4:18

They are darkened (blinded) (obscured) in their understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their heart.

1 Peter 4:3

You have spent enough time in the past doing what unbelievers like to do. Your lives were spent in indecency, lusts, drunkenness, orgies, drinking parties, and the disgusting worship of idols (false gods).

1 John 3:1

Observe the love the Father gave to us that we should be called the children of God. That is what we are! For this reason the world does not know us. This is because it did not know him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain