Parallel Verses

New American Standard Bible

On the following day, the firstborn said to the younger, "Behold, I lay last night with my father; let us make him drink wine tonight also; then you go in and lie with him, that we may preserve our family through our father."

King James Version

And it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.

Holman Bible

The next day the firstborn said to the younger, "Look, I slept with my father last night. Let's get him to drink wine again tonight so you can go sleep with him and we can preserve our father's line."

International Standard Version

The next day the firstborn told the younger one, "Look! I had sex with my father last night. Let's make him drink wine tonight again as well. Then you have sex with him, too. That way we'll preserve our father's lineage."

A Conservative Version

And it came to pass on the morrow, that the firstborn said to the younger, Behold, I lay last night with my father. Let us make him drink wine this night also, and go thou in, and lay with him, that we may preserve seed by our fath

American Standard Version

And it came to pass on the morrow, that the first-born said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.

Amplified

Then the next day the firstborn said to the younger, See here, I lay last night with my father; let us make him drunk with wine tonight also, and then you go in and lie with him, so that we may preserve offspring (our race) through our father.

Bible in Basic English

And on the day after, the older daughter said to the younger, Last night I was with my father; let us make him take much wine this night again, and do you go to him, so that we may have offspring by our father.

Darby Translation

And it came to pass on the next day that the first-born said to the younger, Lo, I lay last night with my father: let us give him wine to drink to-night also, and go thou in, lie with him, that we may preserve seed alive of our father.

Jubilee 2000 Bible

And it came to pass on the next day that the firstborn said unto the younger, Behold, I lay last night with my father; let us make him drink wine this night also; and go thou in and lie with him that we may preserve the generation of our father.

Julia Smith Translation

And it shall be on the morrow, and the first-born will say to the small, Behold, I lay down yesterday with my father: we will also give him wine to drink this night; and go thou, lie down with him, and we shall preserve alive seed from our father.

King James 2000

And it came to pass on the next day, that the firstborn said unto the younger, Behold, I lay last night with my father: let us make him drink wine this night also; and you go in, and lie with him, that we may preserve descendants of our father.

Lexham Expanded Bible

And it happened [that], the next day the firstborn said to the younger one, "Look, I laid with my father last night. Let us give him wine to drink also tonight, then go and lie with him that {we may secure descendants through our father}."

Modern King James verseion

And it happened on the next day, the first-born said to the younger, Behold, I lay last night with my father. Let us make him drink wine this night also, and you go in and lie down with him so that we may preserve seed of our father.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And on the morrow the elder said unto the younger, "Behold, yesternight lay I with my father. Let us give him wine to drink this night also, and go thou and lie with him, and let us save seed of our father."

NET Bible

So in the morning the older daughter said to the younger, "Since I had sexual relations with my father last night, let's make him drunk again tonight. Then you go and have sexual relations with him so we can preserve our family line through our father."

New Heart English Bible

It came to pass on the next day, that the firstborn said to the younger, "Behold, I lay last night with my father. Let us make him drink wine again, tonight. You go in, and lie with him, that we may preserve our father's seed."

New simplified Bible

The next day the older daughter said to her sister: I slept with him last night. Let us get him drunk again tonight, and you sleep with him. Then each of us will have a child by our father.

The Emphasized Bible

And it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the younger, Lo! I lay, last night with my father, let us cause him to drink wine this night also, and go thou in - lie with him, that we may keep alive from our father, a seed.

Webster

And it came to pass on the morrow that the first born said to the younger, Behold, I lay yesternight with my father; let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.

World English Bible

It came to pass on the next day, that the firstborn said to the younger, "Behold, I lay last night with my father. Let us make him drink wine again, tonight. You go in, and lie with him, that we may preserve our father's seed."

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass, on the morrow, that the first-born saith unto the younger, 'Lo, I have lain yesterday-night with my father: we cause him to drink wine also to-night, and go thou in, lie with him, and we preserve from our father -- a seed.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass on the morrow
מחרתם מחרת 
Mochorath 
Usage: 32

בּכּירה 
Bekiyrah 
Usage: 6


Usage: 0

צעור צעירo 
Tsa`iyr 
Usage: 22

Behold, I lay
שׁכב 
Shakab 
lie , sleep , lie down , rest , lien ,
Usage: 210

אמשׁ 
'emesh 
Usage: 5

with my father
H1
אב 
'ab 
Usage: 1214

שׁקה 
Shaqah 
Usage: 60

יין 
Yayin 
Usage: 140

לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

also and go thou in

come , bring , ... in , enter , go , carry , ...down , pass , ...out ,
Usage: 0

and lie
שׁכב 
Shakab 
lie , sleep , lie down , rest , lien ,
Usage: 210

with him, that we may preserve
חיה 
Chayah 
Usage: 264

זרע 
Zera` 
Usage: 229

References

American

Fausets

Context Readings

Lot And His Daughters

33 So they made their father drink wine that night, and the firstborn went in and lay with her father; and he did not know when she lay down or when she arose. 34 On the following day, the firstborn said to the younger, "Behold, I lay last night with my father; let us make him drink wine tonight also; then you go in and lie with him, that we may preserve our family through our father." 35 So they made their father drink wine that night also, and the younger arose and lay with him; and he did not know when she lay down or when she arose.


Cross References

Isaiah 3:9

The expression of their faces bears witness against them, And they display their sin like Sodom; They do not even conceal it Woe to them! For they have brought evil on themselves.

Jeremiah 3:3

"Therefore the showers have been withheld, And there has been no spring rain Yet you had a harlot's forehead; You refused to be ashamed.

Jeremiah 5:3

O LORD, do not Your eyes look for truth? You have smitten them, But they did not weaken; You have consumed them, But they refused to take correction They have made their faces harder than rock; They have refused to repent.

Jeremiah 6:15

"Were they ashamed because of the abomination they have done? They were not even ashamed at all; They did not even know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall; At the time that I punish them, They shall be cast down," says the LORD.

Jeremiah 8:12

"Were they ashamed because of the abomination they had done? They certainly were not ashamed, And they did not know how to blush; Therefore they shall fall among those who fall; At the time of their punishment they shall be brought down," Says the LORD.



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org