Parallel Verses

New American Standard Bible

“Hear us, my lord, you are a mighty prince among us; bury your dead in the choicest of our graves; none of us will refuse you his grave for burying your dead.”

King James Version

Hear us, my lord: thou art a mighty prince among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead.

Holman Bible

“Listen to us, lord. You are God’s chosen one among us. Bury your dead in our finest burial place. None of us will withhold from you his burial place for burying your dead.”

International Standard Version

"Listen to us, sir. You are a mighty prince among us. Bury your dead in the choicest of our burial tombs. None of us would refuse you his tomb for burying your dead."

A Conservative Version

Hear us, my lord. Thou are a prince of God among us. Bury thy dead in our choice sepulchers. None of us shall withhold from thee his sepulcher, but that thou may bury thy dead.

American Standard Version

Hear us, my lord. Thou art a prince of God among us. In the choice of our sepulchres bury thy dead. None of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead.

Amplified

“Listen to us, my lord; you are a prince of God [a mighty prince] among us; bury your dead in the choicest of our graves; none of us will refuse you his grave or hinder you from burying your dead [wife].”

Bible in Basic English

My lord, truly you are a great chief among us; take the best of our resting-places for your dead; not one of us will keep back from you a place where you may put your dead to rest.

Darby Translation

Hear us, my lord: thou art a prince of God among us: in the choicest of our sepulchres bury thy dead: none of us shall withhold from thee his sepulchre for burying thy dead.

Julia Smith Translation

Hear us, lord; thou a prince of God in the midst of us: in the choice of our graves, bury thy dead; a man of us shall not withhold from thee his grave from burying thy dead.

King James 2000

Hear us, my lord: you are a mighty prince among us: in the choice of our sepulchers bury your dead; none of us shall withhold from you his sepulcher, but that you may bury your dead.

Lexham Expanded Bible

"Hear us, my lord, you [are] a mighty prince in our midst. Bury your dead in the choicest of our burial sites. None of us {will withhold his burial site} from you [for] burying your dead."

Modern King James verseion

Hear us, my lord. You are a mighty prince among us. Bury your dead in the choice of our burying places. None of us shall withhold from you his burying-place from burying your dead.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Hear us, lord, thou art a prince of God among us. In the chiefest of our sepulchers bury thy dead: None of us shall forbid thee his sepulchre, that thou shouldest not bury thy dead therein."

NET Bible

"Listen, sir, you are a mighty prince among us! You may bury your dead in the choicest of our tombs. None of us will refuse you his tomb to prevent you from burying your dead."

New Heart English Bible

"Hear us, my lord. You are a prince of God among us. Bury your dead in the best of our tombs. None of us will withhold from you his tomb to prevent you from burying your dead."

The Emphasized Bible

Hear us, my lord! A prince of God, art thou in our midst, In the choice of our buryingplaces, bury thy dead, - Not, a man from among us his, burying-place, will withhold from thee, from burying thy dead.

Webster

Hear us, my lord; thou art a mighty prince among us: in the choice of our sepulchers bury thy dead: none of us will withhold from thee his sepulcher, but that thou mayest bury thy dead.

World English Bible

"Hear us, my lord. You are a prince of God among us. Bury your dead in the best of our tombs. None of us will withhold from you his tomb. Bury your dead."

Youngs Literal Translation

Hear us, my lord; a prince of God art thou in our midst; in the choice of our burying-places bury thy dead: none of us his burying-place doth withhold from thee, from burying thy dead.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

thou art a mighty
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

נשׂא נשׂיא 
Nasiy' 
Usage: 134

among us
תּוך 
Tavek 
Usage: 419

in the choice
מבחר 
Mibchar 
Usage: 11

קברה קבר 
Qeber 
Usage: 67

קבר 
Qabar 
Usage: 133

מוּת 
Muwth 
Usage: 839


Usage: 0

of us shall withhold
כּלא 
Kala' 
Usage: 18

קברה קבר 
Qeber 
Usage: 67

but that thou mayest bury
קבר 
Qabar 
Usage: 133

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Sarah's Death And Burial

5 The Hittites answered Abraham: 6 “Hear us, my lord, you are a mighty prince among us; bury your dead in the choicest of our graves; none of us will refuse you his grave for burying your dead.” 7 Abraham got up and bowed to the people of that region, the Hittites.

Cross References

Genesis 24:35

Jehovah has greatly blessed my master and made him a rich man. He has given him flocks of sheep and goats, cattle, silver, gold, male and female slaves, camels, and donkeys.

Genesis 14:14

Abram heard that his nephew had been taken captive. Abram led his trained men, born in his house, three hundred eighteen of them, in pursuit as far as Dan.

Genesis 13:2

Abram had become very wealthy in livestock and in silver and gold.

Genesis 18:12

Therefore Sarah laughed within herself. She said to herself: After I have grown old, shall I have a baby? My lord is old also.

Genesis 21:22

Abimelech and Phicol, the commander of his army, spoke to Abraham. They said: God is with you in all that you do.

Genesis 24:18

Drink, my lord, she said. She quickly lowered her jar to her hand and gave him a drink.

Genesis 31:35

Rachel said to her father: Do not be angry, Father, but I cannot get up to greet you. I am having my period. So even though Laban had made a thorough search, he did not find the idols.

Genesis 32:4-5

He informed them to say: Your obedient servant, Jacob, reports to my master Esau that I have been staying with Laban and that I have delayed my return until now.

Genesis 32:18

Say, 'They belong to your servant Jacob. This is a gift sent to you. Jacob is directly behind us.'

Genesis 42:10

No! they answered. We have come as your slaves, to buy food.

Genesis 44:5

Is this the cup that my master drinks from and that he uses for telling the future? What you have done is evil!'

Genesis 44:8

You know that we brought back to you from the land of Canaan the money we found in the top of our sacks. Why should we steal silver or gold from your master's house?

Exodus 32:22

Aaron said, Do not be angry with me. You know the people as well as I do. They are determined to do evil.

Ruth 2:13

Ruth answered: You are very kind to me, sir. You make me feel better by speaking gently to me, even though I do not even have the standing of one of your servants.

Isaiah 45:14

This is what Jehovah says: The products of Egypt and the merchandise of Cush, and those tall Sabeans will come over to you and will be yours. They will walk behind you. They will come to you in chains. They will bow down before you and plead with you. They will say: 'God is with you and there is no other. There is no other god!'

1 John 3:1-2

Observe the love the Father gave to us that we should be called the children of God. That is what we are! For this reason the world does not know us. This is because it did not know him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain