Parallel Verses

Holman Bible

So he built an altar there, called on the name of Yahweh, and pitched his tent there. Isaac’s slaves also dug a well there.

New American Standard Bible

So he built an altar there and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there; and there Isaac's servants dug a well.

King James Version

And he builded an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's servants digged a well.

International Standard Version

In response, Isaac built an altar there and called on the name of the LORD. He also pitched his tents there and his servants dug a well.

A Conservative Version

And he built an altar there, and called upon the name of LORD, and pitched his tent there. And there Isaac's servants dug a well.

American Standard Version

And he builded an altar there, and called upon the name of Jehovah, and pitched his tent there. And there Isaac's servants digged a well.

Amplified

And [Isaac] built an altar there and called on the name of the Lord and pitched his tent there; and there Isaac's servants were digging a well.

Bible in Basic English

Then he made an altar there, and gave worship to the name of the Lord, and he put up his tents there, and there his servants made a water-hole.

Darby Translation

And he built an altar there, and called upon the name of Jehovah. And he pitched his tent there; and there Isaac's servants dug a well.

Jubilee 2000 Bible

And he built an altar there and called upon the name of the LORD and pitched his tent there; and there Isaac's slaves opened a well.

Julia Smith Translation

And he will build an altar there, and will call on the name of Jehovah, and will stretch out there his tent: and there Isaak's servants will dig a well.

King James 2000

And he built an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's servants dug a well.

Lexham Expanded Bible

And he built an altar there and called on the name of Yahweh. And he pitched his tent there, and the servants of Isaac dug a well there.

Modern King James verseion

And he built an altar there, and called upon the name of Jehovah, and pitched his tent there. And Isaac's servants dug a well there.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And then he built an altar there and called upon the name of the LORD, and there pitched his tent. And there Isaac's servants digged a well.

NET Bible

Then Isaac built an altar there and worshiped the Lord. He pitched his tent there, and his servants dug a well.

New Heart English Bible

He built an altar there, and called on the name of the LORD, and pitched his tent there. There Isaac's servants dug a well.

The Emphasized Bible

So he builded there all altar and called on the name of Yahweh, and spread out there, his rent, - and the servants of Isaac cut out there a well.

Webster

And he built an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's servants digged a well.

World English Bible

He built an altar there, and called on the name of Yahweh, and pitched his tent there. There Isaac's servants dug a well.

Youngs Literal Translation

and he buildeth there an altar, and preacheth in the name of Jehovah, and stretcheth out there his tent, and there Isaac's servants dig a well.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּנה 
Banah 
Usage: 376

an altar
מזבּח 
Mizbeach 
Usage: 401

there, and called
קרא 
Qara' 
Usage: 736

upon the name
שׁם 
Shem 
Usage: 865

of the Lord

Usage: 0

אהל 
'ohel 
Usage: 345

יצחק 
Yitschaq 
Usage: 108

עבד 
`ebed 
Usage: 800

כּרה 
Karah 
Usage: 16

References

American

Easton

Fausets

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Isaac And Abimelech

24 and the Lord appeared to him that night and said, “I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you. I will bless you and multiply your offspring because of My servant Abraham.” 25 So he built an altar there, called on the name of Yahweh, and pitched his tent there. Isaac’s slaves also dug a well there. 26 Now Abimelech came to him from Gerar with Ahuzzath his adviser and Phicol the commander of his army.



Cross References

Genesis 13:18

So Abram moved his tent and went to live near the oaks of Mamre at Hebron, where he built an altar to the Lord.

Psalm 116:17

I will offer You a sacrifice of thanksgiving
and call on the name of Yahweh.

Genesis 12:7-8

Then the Lord appeared to Abram and said, “I will give this land to your offspring.” So he built an altar there to the Lord who had appeared to him.

Genesis 8:20

Then Noah built an altar to the Lord. He took some of every kind of clean animal and every kind of clean bird and offered burnt offerings on the altar.

Genesis 13:4

to the site where he had built the altar. And Abram called on the name of Yahweh there.

Genesis 22:9

When they arrived at the place that God had told him about, Abraham built the altar there and arranged the wood. He bound his son Isaac and placed him on the altar on top of the wood.

Genesis 33:20

And he set up an altar there and called it “God, the God of Israel.”

Genesis 35:1

God said to Jacob, “Get up! Go to Bethel and settle there. Build an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.”

Exodus 17:15

And Moses built an altar and named it, “The Lord Is My Banner.”

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain