Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said Laban unto him, "If I have found favour in thy sight - for I suppose that the LORD hath blessed me for thy sake -
New American Standard Bible
But Laban said to him, “If now
King James Version
And Laban said unto him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, tarry: for I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake.
Holman Bible
But Laban said to him, “If I have found favor in your sight, stay. I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you.”
International Standard Version
Then Laban responded, "If I've found favor in your sight, please stay with me, because I've learned through divination that the LORD has blessed me because of you.
A Conservative Version
And Laban said to him, If now I have found favor in thine eyes, [tarry, for] I have learned by experience that LORD has blessed me for thy sake.
American Standard Version
And Laban said unto him, If now I have found favor in thine eyes, tarry : for I have divined that Jehovah hath blessed me for thy sake.
Amplified
But Laban said to him, “If I have found favor in your sight, stay with me; for I have learned [from the omens in divination and by experience] that the Lord has blessed me because of you.”
Bible in Basic English
And Laban said, If you will let me say so, do not go away; for I have seen by the signs that the Lord has been good to me because of you.
Darby Translation
And Laban said to him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes I have discovered that Jehovah has blessed me for thy sake.
Julia Smith Translation
And Laban will say to him, If now I found grace in thine eyes, I prognosticated, and Jehovah will praise me because of thee.
King James 2000
And Laban said unto him, I pray you, if I have found favor in your eyes, tarry: for I have learned by experience that the LORD has blessed me for your sake.
Lexham Expanded Bible
But Laban said to him, "Please, if I have found favor in your eyes, I have learned by divination that Yahweh has blessed me because of you."
Modern King James verseion
And Laban said to him, Please, if I have found favor in your eyes, stay. For I have seen omens, that Jehovah has blessed me for your sake.
NET Bible
But Laban said to him, "If I have found favor in your sight, please stay here, for I have learned by divination that the Lord has blessed me on account of you."
New Heart English Bible
Laban said to him, "If now I have found favor in your eyes, stay here, for I have divined that the LORD has blessed me for your sake."
The Emphasized Bible
And Laban said unto him, If, I pray thee, I have found favour in thine eyes, -- I have divined that Yahweh hath blessed me for thy sake.
Webster
And Laban said to him, I pray thee, if I have found favor in thine eyes, tarry: for I have learned by experience, that the LORD hath blessed me for thy sake.
World English Bible
Laban said to him, "If now I have found favor in your eyes, stay here, for I have divined that Yahweh has blessed me for your sake."
Youngs Literal Translation
And Laban saith unto him, 'If, I pray thee, I have found grace in thine eyes -- I have observed diligently that Jehovah doth bless me for thy sake.'
Themes
Laban » Jacob becomes his servant
Rachel » consequences of » Grief » sterility
Servants » When good » Bring God's blessing upon their masters
Interlinear
Matsa'
`ayin
Nachash
References
Word Count of 20 Translations in Genesis 30:27
Verse Info
Context Readings
Jacob's Prosperity
26 give me my wives and my children for whom I have served thee, and let me go: for thou knowest what service I have done thee." 27 Then said Laban unto him, "If I have found favour in thy sight - for I suppose that the LORD hath blessed me for thy sake - 28 appoint what thy reward shall be, and I will give it thee."
Cross References
Genesis 26:24
And the LORD appeared unto him the same night, and said, "I am the God of Abraham thy father. Fear not; for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham's sake."
Isaiah 61:9
Their seed also and their generation shall be known among the Gentiles, and among the people. All they that see them, shall know that they are the blessed seed of the LORD.
Genesis 12:3
And I will bless them that bless thee, and curse them that curse thee. And in thee shall be blessed all the generations of the earth."
Genesis 18:3
and said, "Lord, if I have found favour in thy sight, go not by thy servant.
Genesis 30:30
For it was but little that thou hadst before I came, and now it is increased into a multitude, and the LORD hath blessed thee for my sake. But now when shall I make provision for mine own house also?"
Genesis 33:15
And Esau said, "Let me yet leave some of my folk with thee." And he said, "What needeth it? Let me find grace in the sight of my lord."
Genesis 34:11
And Shechem said unto her father and her brethren, "Let me find grace in your eyes, and whatsoever ye appoint me, that will I give.
Genesis 39:2-5
And the LORD was with Joseph, and he was a lucky fellow and continued in the house of his master the Egyptian.
Genesis 39:21-23
but the LORD was with Joseph and showed him mercy, and got him favour in the sight of the keeper of the prison;
Genesis 47:25
And they answered, "Thou hast saved our lives. Let us find grace in the sight of my lord, and let us be Pharaoh's servants."
Exodus 3:21
And I will get this people favour in the sight of the Egyptians: so that when ye go, ye shall not go empty:
Numbers 11:11
And Moses said unto the LORD, "Wherefore dealest thou so cruelly with thy servant? Wherefore do I not find favour in thy sight, seeing that thou puttest the weight of this people upon me?
Numbers 11:15
Wherefore, if thou deal thus with me; kill me, I pray thee, if I have found favour in thy sight: and let me not see my wretchedness."
Ruth 2:13
Then she said unto him, "Let me find favour in thy sight, my lord, for thou hast comforted me and hast spoken heartily unto thy maid, which yet cannot be like unto one of thy maids."
1 Samuel 16:22
And Saul sent to Jesse saying, "Let David remain with me, for he hath found favour in my sight."
1 Kings 11:19
And Hadad gat great favour in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the Queen.
Nehemiah 1:11
O LORD, let thine ears mark the prayer of thy servant, and the prayer of thy servants, whose desire is to fear thy name; and let thy servant prosper this day, and grant him mercy in the sight of this man. For I was the king's butler."
Nehemiah 2:5
and said unto the king, "If it please the king, and if thy servant be favoured in thy sight, I beseech thee: send me in to Judah unto the city of my fathers' burial, that I may build it."
Psalm 1:3
And he shall be like a tree planted by the waterside, that will bring forth his fruit in due season. His leaf, also, shall not wither; and, look, whatsoever he doeth, it shall prosper.
Isaiah 6:13
Nevertheless, the tenth part shall remain therein, for it shall convert and be fruitful. And likewise as the Terebinths and Oak trees in winter cast their leaves and yet have their sap in them, so shall the holy seed continue in their substance."
Isaiah 65:8
Moreover, thus sayeth the LORD: like as when one would gather holy grapes, men say unto him, "Break it not off, for it is holy," even so will I do also for my servants' sakes, that I will not destroy them all.
Daniel 1:9
So God gave Daniel favour and grace before the chief chamberlain,
Acts 7:10
and delivered him out of all his adversities, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh, king of Egypt; which made him governor over Egypt, and over all his household.