Parallel Verses

NET Bible

Now I understand that you have gone away because you longed desperately for your father's house. Yet why did you steal my gods?"

New American Standard Bible

Now you have indeed gone away because you longed greatly for your father’s house; but why did you steal my gods?”

King James Version

And now, though thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, yet wherefore hast thou stolen my gods?

Holman Bible

Now you have gone off because you long for your father—but why have you stolen my gods?”

International Standard Version

Now, you can go if you must go, because you certainly are longing to go to your father's house. But why did you steal my gods?"

A Conservative Version

And now, [though] thou have certainly gone, because thou have been very desirous for thy father's house, [yet] why have thou stolen my gods?

American Standard Version

And now, though thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, yet wherefore hast thou stolen my gods?

Amplified

Now [I suppose] you felt you must go because you were homesick for your father’s house and family; but why did you steal my [household] gods?”

Bible in Basic English

And now, it seems, you are going because your heart's desire is for your father's house; but why have you taken my gods?

Darby Translation

And now that thou must needs be gone, because thou greatly longedst after thy father's house, why hast thou stolen my gods?

Julia Smith Translation

And now going thou didst go, for desiring thou didst greatly desire after the house of thy father; for what didst thou steal my gods?

King James 2000

And now, though you would wish to be gone, because you greatly longed after your father's house, yet why have you stolen my gods?

Lexham Expanded Bible

Now, you have surely gone because you desperately longed for the house of your father, [but] why did you steal my gods?"

Modern King James verseion

And now you have gone because you longed after your father's house. Why have you stolen my gods?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And now, though thou wentest thy way because thou longest after thy father's house, yet wherefore hast thou stolen my gods?"

New Heart English Bible

Now, you want to be gone, because you greatly longed for your father's house, but why have you stolen my gods?"

The Emphasized Bible

But, now, though thou, didst even take thy journey, because thou, didst sorely long, for the house of thy father,, wherefore didst thou steal away my gods?

Webster

And now, though thou wouldest needs be gone, because thou didst earnestly long after thy father's house; yet why hast thou stolen my gods?

World English Bible

Now, you want to be gone, because you greatly longed for your father's house, but why have you stolen my gods?"

Youngs Literal Translation

'And now, thou hast certainly gone, because thou hast been very desirous for the house of thy father; why hast thou stolen my gods?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

be gone
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

because thou sore
כּסף 
Kacaph 
Usage: 6

כּסף 
Kacaph 
Usage: 6

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

גּנב 
Ganab 
Usage: 40

Context Readings

Jacob Flees From Laban

29 I have the power to do you harm, but the God of your father told me last night, 'Be careful that you neither bless nor curse Jacob.' 30 Now I understand that you have gone away because you longed desperately for your father's house. Yet why did you steal my gods?" 31 "I left secretly because I was afraid!" Jacob replied to Laban. "I thought you might take your daughters away from me by force.

Cross References

Genesis 31:19

While Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole the household idols that belonged to her father.

Judges 18:24

He said, "You stole my gods that I made, as well as this priest, and then went away. What do I have left? How can you have the audacity to say to me, 'What do you want?'"

Exodus 12:12

I will pass through the land of Egypt in the same night, and I will attack all the firstborn in the land of Egypt, both of humans and of animals, and on all the gods of Egypt I will execute judgment. I am the Lord.

Numbers 33:4

Now the Egyptians were burying all their firstborn, whom the Lord had killed among them; the Lord also executed judgments on their gods.

Judges 6:31

But Joash said to all those who confronted him, "Must you fight Baal's battles? Must you rescue him? Whoever takes up his cause will die by morning! If he really is a god, let him fight his own battles! After all, it was his altar that was pulled down."

1 Samuel 5:2-6

The Philistines took the ark of God and brought it into the temple of Dagon, where they positioned it beside Dagon.

2 Samuel 5:21

The Philistines abandoned their idols there, and David and his men picked them up.

Isaiah 37:19

They have burned the gods of the nations, for they are not really gods, but only the product of human hands manufactured from wood and stone. That is why the Assyrians could destroy them.

Isaiah 46:1-2

Bel kneels down, Nebo bends low. Their images weigh down animals and beasts. Your heavy images are burdensome to tired animals.

Jeremiah 10:11

You people of Israel should tell those nations this: 'These gods did not make heaven and earth. They will disappear from the earth and from under the heavens.'

Jeremiah 43:12

He will set fire to the temples of the gods of Egypt. He will burn their gods or carry them off as captives. He will pick Egypt clean like a shepherd picks the lice from his clothing. He will leave there unharmed.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain