Parallel Verses

Bible in Basic English

And in the hour when her life went from her (for death came to her), she gave the child the name Ben-oni: but his father gave him the name of Benjamin.

New American Standard Bible

It came about as her soul was departing (for she died), that she named him Ben-oni; but his father called him Benjamin.

King James Version

And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.

Holman Bible

With her last breath—for she was dying—she named him Ben-oni, but his father called him Benjamin.

International Standard Version

Just before she died, Rachel called her son's name Ben-oni, but his father Jacob named him Benjamin.

A Conservative Version

And it came to pass, as her soul was departing (for she died), that she called his name Ben-oni, but his father called him Benjamin.

American Standard Version

And it came to pass, as her soul was departing (for she died), that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin.

Amplified

And as her soul was departing, (for she died), she named him Ben-oni (son of my sorrow); but his father called him Benjamin (son of the right hand).

Darby Translation

And it came to pass as her soul was departing for she died that she called his name Benoni; but his father called him Benjamin.

Julia Smith Translation

And it will be in her soul going forth (for she will die) and she will call his name the son of my strength: and his father called him the son of the right hand.

King James 2000

And it came to pass, as her soul was departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.

Lexham Expanded Bible

And it happened [that] when her life was departing (for she was dying), she called his name Ben-Oni. But his father called him Benjamin.

Modern King James verseion

And it happened as her soul was departing (for she died) that she called his name Benoni. But his father called him Benjamin.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then as her soul was departing, that she must die: she called his name Benoni. But his father called him Benjamin.

NET Bible

With her dying breath, she named him Ben-Oni. But his father called him Benjamin instead.

New Heart English Bible

It happened, as her soul was departing (for she died), that she named him Benoni, but his father named him Benjamin.

The Emphasized Bible

And it came to pass when her soul was going forth - for she died, that she called his name Ben-oni, - but, his father, called him, Ben-jamin.

Webster

And it came to pass as her soul was in departing (for she died) that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin.

World English Bible

It happened, as her soul was departing (for she died), that she named him Benoni, but his father named him Benjamin.

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass in the going out of her soul (for she died), that she calleth his name Ben-Oni; and his father called him Benjamin;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass, as her soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

קרא 
Qara' 
Usage: 736

שׁם 
Shem 
Usage: 865

Benoni
בּן־אוני 
Ben-'Owniy 
Usage: 1

קרא 
Qara' 
Usage: 736

References

Context Readings

Rachel's Death

17 And when her pain was very great, the woman who was helping her said, Have no fear; for now you will have another son. 18 And in the hour when her life went from her (for death came to her), she gave the child the name Ben-oni: but his father gave him the name of Benjamin. 19 So Rachel came to her end and was put to rest on the road to Ephrath (which is Beth-lehem).

Cross References

Genesis 30:1

Now Rachel, because she had no children, was full of envy of her sister; and she said to Jacob, If you do not give me children I will not go on living.

Genesis 42:4

But Jacob did not send Benjamin, Joseph's brother, with them, for fear, as he said, that some evil might come to him.

Genesis 42:38

And he said, I will not let my son go down with you; for his brother is dead and he is all I have: if evil overtakes him on the journey, then through you will my grey head go down to the underworld in sorrow.

Genesis 43:14

And may God, the Ruler of all, give you mercy before the man, so that he may give you back your other brother and Benjamin. If my children are to be taken from me; there is no help for it.

Genesis 44:27-31

And our father said to us, You have knowledge that my wife gave me two sons;

Exodus 12:7

Then take some of the blood and put it on the two sides of the door and over the door of the house where the meal is to be taken.

1 Samuel 4:20-21

And when she was very near death the women who were with her said, Have no fear, for you have given birth to a son. But she made no answer and gave no attention to it.

1 Chronicles 4:9

And Jabez was honoured more than his brothers; but his mother had given him the name Jabez, saying, Because I gave birth to him with sorrow.

Psalm 16:10

For you will not let my soul be prisoned in the underworld; you will not let your loved one see the place of death.

Psalm 80:17

Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.

Lamentations 2:12

They say to their mothers, Where is grain and wine? when they are falling like the wounded in the open squares of the town, when their life is drained out on their mother's breast.

Luke 12:20

But God said to him, You foolish one, tonight I will take your soul from you, and who then will be the owner of all the things which you have got together?

Luke 23:46

And Jesus gave a loud cry and said, Father, into your hands I give my spirit: and when he had said this, he gave up his spirit.

Acts 7:59

And Stephen, while he was being stoned, made prayer to God, saying, Lord Jesus, take my spirit.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain