Parallel Verses

Youngs Literal Translation

Thou hast been filled -- shame without honour, Drink thou also, and be uncircumcised, Turn round unto thee doth the cup of the right hand of Jehovah, And shameful spewing is on thine honour.

New American Standard Bible

“You will be filled with disgrace rather than honor.
Now you yourself drink and expose your own nakedness.
The cup in the Lord’s right hand will come around to you,
And utter disgrace will come upon your glory.

King James Version

Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of the LORD'S right hand shall be turned unto thee, and shameful spewing shall be on thy glory.

Holman Bible

You will be filled with disgrace instead of glory.
You also—drink,
and expose your uncircumcision!
The cup in the Lord’s right hand
will come around to you,
and utter disgrace will cover your glory.

International Standard Version

You are filled with dishonor instead of glory. So go ahead, drink and be naked! The LORD will turn against you, and utter disgrace will debase your reputation.

A Conservative Version

Thou are filled with shame, and not glory. Drink thou also, and be as one uncircumcised. The cup of LORD's right hand shall come around to thee, and foul shame shall be upon thy glory.

American Standard Version

Thou art filled with shame, and not glory: drink thou also, and be as one uncircumcised; the cup of Jehovah's right hand shall come round unto thee, and foul shame shall be upon thy glory.

Amplified


“You will be filled with disgrace instead of honor.
Now drink and expose your own nakedness!
The cup [of wrath] in the Lord’s right hand will come around to you [O destroyer],
And utter disgrace will be on your own glory.

Bible in Basic English

You are full of shame in place of glory: take your part in the drinking, and let your shame be uncovered: the cup of the Lord's right hand will come round to you and your glory will be covered with shame.

Darby Translation

Thou art filled with shame instead of glory; drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of Jehovah's right hand shall be turned unto thee, and a shameful spewing shall be on thy glory.

Julia Smith Translation

Thou wert satisfied with dishonor rather than honor: drink thou also and be uncircumcised: the cup of the right hand of Jehovah shall turn upon thee, and ignominy upon thy glory.

King James 2000

You are filled with shame instead of glory: drink you also, and let your shame be exposed: the cup of the LORD'S right hand shall be turned against you, and utter shame shall be upon your glory.

Lexham Expanded Bible

You will be sated with shame rather than glory. Drink also yourself, and expose yourself! The cup of the right hand of Yahweh will come around upon you and disgrace upon your glory.

Modern King James verseion

You are filled with shame instead of glory; drink also, and be seen as one uncircumcised! The cup of Jehovah's right hand shall turn on you, and disgrace shall be your glory.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore with shame shalt thou be filled, instead of honour. Drink thou also, till thou slumber withal: for the cup of the LORD's righthand shall compass thee about, and shameful spewing instead of thy worship.

NET Bible

But you will become drunk with shame, not majesty. Now it is your turn to drink and expose your uncircumcised foreskin! The cup of wine in the Lord's right hand is coming to you, and disgrace will replace your majestic glory!

New Heart English Bible

You are filled with shame, and not glory. You will also drink, and be exposed. The cup of the LORD's right hand will come around to you, and disgrace will cover your glory.

The Emphasized Bible

Thou art sated with contempt, more than glory, drink, thou too, and expose thy person, - the cup of the right hand of Yahweh, shall come round unto thee, and ignominious filth be upon thy glory;

Webster

Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of the LORD'S right hand shall be turned to thee, and shameful vomiting shall be on thy glory.

World English Bible

You are filled with shame, and not glory. You will also drink, and be exposed! The cup of Yahweh's right hand will come around to you, and disgrace will cover your glory.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂבע שׂבע 
Saba` 
Usage: 98

with shame
קלון 
Qalown 
Usage: 17

כּבד כּבוד 
Kabowd 
Usage: 200

שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

thou also, and let thy foreskin be uncovered
ערל 
`arel 
Usage: 2

the cup
כּוס 
Kowc 
cup, owl
Usage: 34

of the Lord's

Usage: 0

ימין 
Yamiyn 
Usage: 139

סבב 
Cabab 
Usage: 157

קיקלון 
Qiyqalown 
Usage: 1

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Doom On The Unrighteous

15 Woe to him who is giving drink to his neighbour, Pouring out thy bottle, and also making drunk, In order to look on their nakedness. 16 Thou hast been filled -- shame without honour, Drink thou also, and be uncircumcised, Turn round unto thee doth the cup of the right hand of Jehovah, And shameful spewing is on thine honour. 17 For violence to Lebanon doth cover thee, And spoil of beasts doth affright them, Because of man's blood, and of violence to the land, To the city, and to all dwelling in it.



Cross References

Isaiah 47:3

Revealed is thy nakedness, yea, seen is thy reproach, Vengeance I take, and I meet not a man.

Psalm 75:8

For a cup is in the hand of Jehovah, And the wine hath foamed, It is full of mixture, and He poureth out of it, Only its dregs wring out, and drink, Do all the wicked of the earth,

Proverbs 3:35

Honour do the wise inherit, And fools are bearing away shame!

Isaiah 20:4

so doth the king of Asshur lead the captivity of Egypt, and the removal of Cush, young and old, naked and barefoot, with seat uncovered -- the nakedness of Egypt;

Isaiah 28:7-8

And even these through wine have erred, And through strong drink have wandered, Priest and prophet erred through strong drink, They have been swallowed up of the wine, They wandered because of the strong drink, They have erred in seeing, They have stumbled judicially.

Isaiah 49:26

And I have caused thine oppressors to eat their own flesh, And as new wine they drink their own blood, And known have all flesh that I, Jehovah, Thy saviour, and thy redeemer, Am the Mighty One of Jacob!'

Isaiah 51:21-23

Therefore, hear, I pray thee, this, O afflicted and drunken one, and not with wine,

Jeremiah 25:15

'For thus said Jehovah God of Israel unto me, Take the wine cup of this fury out of My hand, and thou hast caused all the nations to drink it unto whom I am sending thee;

Jeremiah 25:26-29

And all the kings of the north, The near and the far off, one unto another, And all the kingdoms of the earth, That are on the face of the ground, And king Sheshach drinketh after them.

Jeremiah 51:57

And I have caused its princes to drink, And its wise men, its governors, And its prefects, and its mighty ones, And they have slept a sleep age-during, And they awake not -- an affirmation of the king, Jehovah of Hosts is His name.

Lamentations 4:21

Joy and rejoice, O daughter of Edom, Dwelling in the land of Uz, Even unto thee pass over doth a cup, Thou art drunk, and makest thyself naked.

Hosea 4:7

According to their abundance so they sinned against Me, Their honour into shame I change.

Hosea 7:5

A day of our king! Princes have polluted themselves with the poison of wine, He hath drawn out his hand with scorners.

Nahum 3:5-6

Lo, I am against thee, An affirmation of Jehovah of Hosts, And have removed thy skirts before thy face, And have shewed nations thy nakedness, And kingdoms thy shame,

Philippians 3:19

whose end is destruction, whose god is the belly, and whose glory is in their shame, who the things on earth are minding.

Revelation 18:6

Render to her as also she did render to you, and double to her doubles according to her works; in the cup that she did mingle mingle to her double.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain