Parallel Verses

New American Standard Bible

Did the Lord rage against the rivers,
Or was Your anger against the rivers,
Or was Your wrath against the sea,
That You rode on Your horses,
On Your chariots of salvation?

King James Version

Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?

Holman Bible

Are You angry at the rivers, Lord?
Is Your wrath against the rivers?
Or is Your rage against the sea
when You ride on Your horses,
Your victorious chariot?

International Standard Version

Was the LORD displeased with the rivers? Was your anger directed against the watercourses or your wrath against the sea? Indeed, you rode upon your horses, upon your chariots of deliverance.

A Conservative Version

Was LORD displeased with the rivers? Was thine anger against the rivers, or thy wrath against the sea, that thou rode upon thy horses, upon thy chariots of salvation?

American Standard Version

Was Jehovah displeased with the rivers? Was thine anger against the rivers, Or thy wrath against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Upon thy chariots of salvation?

Amplified


Did the Lord rage against the rivers,
Or was Your anger against the rivers,
Or was Your wrath against the [Red] Sea,
That You rode on Your horses,
On Your chariots of salvation?

Bible in Basic English

Was your wrath burning against the rivers? were you angry with the sea, that you went on your horses, on your war-carriages of salvation?

Darby Translation

Was Jehovah wrathful with the rivers? Was thine anger against the rivers? Was thy rage against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Thy chariots of salvation?

Julia Smith Translation

Was Jehovah angry against the rivers? if thine anger against the rivers? if thy wrath against the sea? if thou wilt ride upon thy horses, thy chariots of salvation?

King James 2000

Was the LORD displeased against the rivers? was your anger against the rivers? was your wrath against the sea, that you did ride upon your horses and your chariots of salvation?

Lexham Expanded Bible

Was the anger of Yahweh against the rivers? Was your wrath against the rivers, or your fury against the sea, when you mounted upon your horses, upon your victory chariot?

Modern King James verseion

Did Jehovah burn against rivers? Or was Your anger against the rivers? Or Your wrath against the sea? For You ride on horses, Your chariots of salvation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wast thou not angry, O LORD, in the waters? Was not thy wrath in the floods, and thy displeasure in the sea? Yes, when thou sattest upon thine horse, and when thy chariots had the victory.

NET Bible

Is the Lord mad at the rivers? Are you angry with the rivers? Are you enraged at the sea? Is this why you climb into your horse-drawn chariots, your victorious chariots?

New Heart English Bible

Was the LORD displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation?

The Emphasized Bible

Against the rivers, is Yahweh wroth? Against the rivers, is thine anger? Against the sea, is thine indignation? For thou wilt ride on Thy horses, Thy chariots, shall be salvation!

Webster

Was the LORD displeased against the rivers? was thy anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thy horses, and thy chariots of salvation?

World English Bible

Was Yahweh displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation?

Youngs Literal Translation

Against rivers hath Jehovah been wroth? Against rivers is Thine anger? Against the sea is Thy wrath? For Thou dost ride on Thy horses -- Thy chariots of salvation?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Was the Lord

Usage: 0

נהר 
Nahar 
נהר 
Nahar 
Usage: 119
Usage: 119

עברה 
`ebrah 
Usage: 34

against the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

that thou didst ride
רכב 
Rakab 
Usage: 78

סס סוּס 
Cuwc 
Usage: 140

מרכּבה 
merkabah 
Usage: 44

References

Easton

Watsons

Context Readings

The Prayer Of Habakkuk

7 I saw the tents of Cushan in affliction. The tent cloths of the land of Midian trembled. 8 Did the Lord rage against the rivers,
Or was Your anger against the rivers,
Or was Your wrath against the sea,
That You rode on Your horses,
On Your chariots of salvation?
9 Your bow was made quite bare. The oaths to the tribes were a sure word. You split the earth with your rivers.

Cross References

Psalm 68:17

The chariots of God are myriads in number, thousands upon thousands. Jehovah is among them. The God of Sinai is in his holy place.

Psalm 18:10

He rode on a cherub and he flew. Yes he did soar on the wings of the wind.

Psalm 114:5

Red Sea, why did you run away? Jordan River, what made you turn back?

Deuteronomy 33:26-27

There is none like the God of Jeshurun (Israel). He rides the heavens to give you help. He goes through the skies in his majesty.

Psalm 68:4

Sing to God, sing praises to his name: extol him who rides upon the heavens by his name, Jehovah, and rejoice before him.

Psalm 104:3

You lay the beams of your upper chambers in the waters. You make the clouds your chariot. You walk upon the wings of the wind.

Psalm 114:3

The Red Sea looked at this and ran away. The Jordan River turned back.

Isaiah 19:1

Jehovah rides on a swift cloud and is coming to Egypt. The idols of Egypt tremble before him. The hearts of the Egyptians melt (their courage fails) within them.

Isaiah 50:2

Why was no one here when I came? Why was no one here to answer when I called? Am I too weak to reclaim you? Do I not have the power to rescue you? I dry up the sea with my command, and I turn rivers into deserts. Their fish stink because there is no water, and people die of thirst.

Habakkuk 3:15

You tread the sea with your horses, the serge of mighty waters.

Exodus 7:20

Moses and Aaron did as Jehovah commanded. Aaron raised his staff and struck the Nile in front of Pharaoh and his officials. All the water in the river turned into blood.

Exodus 14:21-22

Moses stretched out his hand over the sea. Jehovah swept the sea back by a strong east wind all night and turned the sea into dry land. The waters were divided.

Joshua 3:16-17

The waters stood and rose up upon a heap very far from the city Adam that is beside Zaretan. The waters that came down toward the sea of the plain, even the salt sea, failed, and were cut off. The people passed over the Jericho.

Psalm 45:4

Ride on in majesty to victory for the defense of truth, justice and righteousness! Your right hand (strength) will teach you great things!

Nahum 1:4

He rebukes the sea, and makes it dry. He dries up all the rivers. Bashan and Carmel become dry and the flower of Lebanon withers.

Mark 4:39

He awoke from sleep and commanded the wind and sea. He commanded the sea to be at peace and rest. And he commanded the wind to go down and there was a great calm.

Revelation 6:2

I saw a white horse. He who sat on it had a bow. A crown was given to him and he conquered.

Revelation 16:12

The sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates. Its water was dried up so that the way might be prepared for the kings from the east.

Revelation 19:11

I saw heaven opened, and behold, a white horse; and he who sat upon him was called Faithful and True, and in righteousness he judges and makes war.

Revelation 19:14

The armies in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain