Parallel Verses

Bible in Basic English

And for this cause it is through him that a new agreement has come into being, so that after the errors under the first agreement had been taken away by his death, the word of God might have effect for those who were marked out for an eternal heritage.

New American Standard Bible

For this reason He is the mediator of a new covenant, so that, since a death has taken place for the redemption of the transgressions that were committed under the first covenant, those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.

King James Version

And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.

Holman Bible

Therefore, He is the mediator of a new covenant, so that those who are called might receive the promise of the eternal inheritance, because a death has taken place for redemption from the transgressions committed under the first covenant.

International Standard Version

This is why the Messiah is the mediator of a new covenant; so that those who are called may receive the eternal inheritance promised them, since a death has occurred that redeems them from the offenses committed under the first covenant.

A Conservative Version

And because of this he is mediator of a new covenant, so that a death having occurred for the redemption of the transgressions against the first covenant, those who are called might take the promise of the eternal inheritance.

American Standard Version

And for this cause he is the mediator of a new covenant, that a death having taken place for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, they that have been called may receive the promise of the eternal inheritance.

Amplified

For this reason He is the Mediator and Negotiator of a new covenant [that is, an entirely new agreement uniting God and man], so that those who have been called [by God] may receive [the fulfillment of] the promised eternal inheritance, since a death has taken place [as the payment] which redeems them from the sins committed under the obsolete first covenant.

An Understandable Version

Therefore, Christ is the Mediator of a New Agreement, so that [all] those people who have been called [by God] can receive the promise of the never ending inheritance. [This is possible because] a death has taken place for the redemption of [people's] sins who lived under the first Agreement.

Anderson New Testament

And for this reason, he is the mediator of the new covenant: that, since his death has taken place for the redemption of transgressions that were under the former covenant, those who are called may receive the promise of the eternal inheritance.

Common New Testament

For this reason he is the mediator of a new covenant, that those who are called may receive the promised eternal inheritance, now that he has died as a ransom to set them free from the transgressions committed under the first covenant.

Daniel Mace New Testament

and for this cause he is the mediator of the new testament, that, the transgressions that were unexpiated by the first testament, being expiated by his death, they who are called might receive the eternal inheritance, which was promised.

Darby Translation

And for this reason he is mediator of a new covenant, so that, death having taken place for redemption of the transgressions under the first covenant, the called might receive the promise of the eternal inheritance.

Godbey New Testament

And on this account he is mediator of the new covenant, since there being death, unto the redemption of the transgressions unto the first covenant, those having been called may receive the promise of eternal inheritance.

Goodspeed New Testament

And this is why he is the negotiator of a new agreement, in order that as someone has died to deliver them from the offenses committed under the old agreement, those who have been offered it may receive the unending inheritance they have been promised.

John Wesley New Testament

And for this end he is the Mediator of a new covenant, that by means of death for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, they who are called might receive the promise of the eternal inheritance.

Julia Smith Translation

And for this he is mediator of a new covenant, that death having been, for redemption of the transgressions for the first covenant, the called might receive the promise of eternal inheritance.

King James 2000

And for this cause he is the mediator of the new covenant, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, they who are called might receive the promise of eternal inheritance.

Lexham Expanded Bible

And because of this, he is the mediator of a new covenant, in order that, [because] a death has taken place for the redemption of transgressions [committed] during the first covenant, those who are the called may receive the promise of the eternal inheritance.

Modern King James verseion

And for this cause He is the Mediator of the new covenant, so that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, those who are called might receive the promise of eternal inheritance.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And for this cause is he the mediator of the new testament, that through death which chanced for the redemption of those transgressions that were in the first testament, they which were called might receive the promise of eternal inheritance.

Moffatt New Testament

He mediates a new covenant for this reason, that those who have been called may obtain the eternal inheritance they have been promised, now that a death has occurred which redeems them from the transgressions involved in the first covenant.

Montgomery New Testament

And because of this he is the Mediator of a new testament, in order that, since a death has taken place to atone for offenses committed under the first testament, those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.

NET Bible

And so he is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the eternal inheritance he has promised, since he died to set them free from the violations committed under the first covenant.

New Heart English Bible

For this reason he is the mediator of a New Covenant, since a death has occurred for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, that those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.

Noyes New Testament

And for this cause he is the mediator of a new covenant, that, death having taken place for redemption from the transgressions under the first covenant, they who have been called may receive the everlasting inheritance which was promised.

Sawyer New Testament

And for this cause he is the mediator of the new covenant, that death having been for a redemption of transgressions [transgressors] under the first covenant, the called might receive the promise of the eternal inheritance.

The Emphasized Bible

And, for this cause, of a new covenant, is he mediator, - to the end that, death coming to pass for the redemption of the transgressions against the first covenant, the called might receive the promise of the age-abiding inheritance;

Thomas Haweis New Testament

And for this cause he is the mediator of the new testament, that, death being suffered for the redemption of transgressions committed against the first testament, they who are called might receive the promise of an eternal inheritance.

Twentieth Century New Testament

And that is why he is the intermediary of a new Covenant; in order that, as a death has taken place to effect a deliverance from the offenses committed under the first Covenant, those who have received the Call may obtain the eternal inheritance promised to them.

Webster

And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they who are called may receive the promise of eternal inheritance.

Weymouth New Testament

And because of this He is the negotiator of a new Covenant, in order that, since a life has been given in atonement for the offences committed under the first Covenant, those who have been called may receive the eternal inheritance which has been promised to them.

Williams New Testament

And this is why He is the Mediator of a new covenant, in order that, after He had suffered death for securing redemption from the offenses committed under the first covenant, those who had been invited to share it might obtain the eternal inheritance promised them.

World English Bible

For this reason he is the mediator of a new covenant, since a death has occurred for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, that those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.

Worrell New Testament

And, for this cause, He is the Mediator of a new covenant, that, death having taken place for redemption from the transgressions against the first covenant, those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.

Worsley New Testament

And on this account He is the mediator of a new covenant, that undergoing death for the redemption of transgressions against the first covenant, they that are called might receive the promise of an eternal inheritance.

Youngs Literal Translation

And because of this, of a new covenant he is mediator, that, death having come, for redemption of the transgressions under the first covenant, those called may receive the promise of the age-during inheritance,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

for
διά 
Dia 
εἰς 
Eis 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 527
Usage: 1267

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

he is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

the mediator
μεσίτης 
mesites 
Usage: 6

of the
διαθήκη 
Diatheke 
Usage: 29

new
καινός 
Kainos 
new
Usage: 24

διαθήκη 
Diatheke 
διαθήκη 
Diatheke 
Usage: 29
Usage: 29

ὅπως 
Hopos 
that, how, to, so that, when, because
Usage: 43

by means
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

of death
θάνατος 
Thanatos 
Usage: 100

ἀπολύτρωσις 
Apolutrosis 
Usage: 9

παράβασις 
Parabasis 
Usage: 7

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

the
διαθήκη 
Diatheke 
Usage: 29

πρῶτος 
Protos 
Usage: 67

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

καλέω 
Kaleo 
call, bid, be so named, named ,
Usage: 106

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

the promise
ἐπαγγελία 
Epaggelia 
Usage: 51

of
κληρονομία 
Kleronomia 
Usage: 11

αἰώνιος 
Aionios 
Usage: 47

Context Readings

The Heavenly Ministry Of The New Covenant

14 How much more will the blood of Christ, who, being without sin, made an offering of himself to God through the Holy Spirit, make your hearts clean from dead works to be servants of the living God? 15 And for this cause it is through him that a new agreement has come into being, so that after the errors under the first agreement had been taken away by his death, the word of God might have effect for those who were marked out for an eternal heritage. 16 Because where there is a testament, there has to be the death of the man who made it.


Cross References

Romans 8:28

And we are conscious that all things are working together for good to those who have love for God, and have been marked out by his purpose.

1 Timothy 2:5

For there is one God and one peacemaker between God and men, the man Christ Jesus,

Hebrews 3:1

For this reason, holy brothers, marked out to have a part in heaven, give thought to Jesus the representative and high priest of our faith;

Hebrews 12:24

And to Jesus by whom the new agreement has been made between God and man, and to the sign of the blood which says better things than Abel's blood.

Romans 5:6

For when we were still without strength, at the right time Christ gave his life for evil-doers.

Hebrews 7:22

By so much is it a better agreement which we have through Jesus.

Hebrews 11:39-40

And not one of these got the good things of the agreement, though they all had a good record through faith,

Psalm 37:18

The days of the upright are numbered by the Lord, and their heritage will be for ever.

Isaiah 53:10-12

And the Lord was pleased ... see a seed, long life, ... will do well in his hand. ...

Daniel 9:26

And at the end of the times, even after the sixty-two weeks, one on whom the holy oil has been put will be cut off and have no ...; and the town and the holy place will be made waste together with a prince; and the end will come with an overflowing of waters, and even to the end there will be war; the making waste which has been fixed.

Matthew 19:29

And everyone who has given up houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or child, or land, for my name, will be given a hundred times as much, and have eternal life.

Matthew 25:34

Then will the King say to those on his right, Come, you who have the blessing of my Father, into the kingdom made ready for you before the world was:

Matthew 25:36

I had no clothing, and you gave it to me: when I was ill, or in prison, you came to me.

Mark 10:17

And while he was going out into the way, a man came running to him, and went down on his knees, saying, Good Master, what have I to do so that I may have eternal life?

Luke 18:18

And a certain ruler put a question to him, saying, Good Master, what have I to do so that I may have eternal life?

John 10:28

And I give them eternal life; they will never come to destruction, and no one will ever take them out of my hand.

Romans 3:24-26

And they may have righteousness put to their credit, freely, by his grace, through the salvation which is in Christ Jesus:

Romans 5:8

But God has made clear his love to us, in that, when we were still sinners, Christ gave his life for us.

Romans 5:10

For if, when we were haters of God, the death of his Son made us at peace with him, much more, now that we are his friends, will we have salvation through his life;

Romans 6:23

For the reward of sin is death; but what God freely gives is eternal life in Jesus Christ our Lord.

Romans 8:30

And those who were marked out by him were named; and those who were named were given righteousness; and to those to whom he gave righteousness, in the same way he gave glory.

Romans 9:24

Even us, who were marked out by him, not only from the Jews, but from the Gentiles?

2 Corinthians 3:6

Who has made us able to be servants of a new agreement; not of the letter, but of the Spirit: for the letter gives death, but the Spirit gives life.

Ephesians 1:7

In whom we have salvation through his blood, the forgiveness of our sins, through the wealth of his grace,

2 Thessalonians 2:14

And in this purpose he gave you a part through the good news of which we were the preachers, even that you might have part in the glory of our Lord Jesus Christ.

2 Timothy 2:10

But I undergo all things for the saints, so that they may have salvation in Christ Jesus with eternal glory.

Titus 1:2

In the hope of eternal life, which was made certain before eternal time, by the word of God who is ever true;

Titus 3:7

So that, having been given righteousness through grace, we might have a part in the heritage, the hope of eternal life.

Hebrews 2:14

And because the children are flesh and blood, he took a body himself and became like them; so that by his death he might put an end to him who had the power of death, that is to say, the Evil One;

Hebrews 6:13

For when God made his oath to Abraham, because there was no greater oath, he made it by himself,

Hebrews 8:6-8

But now his position as priest is higher. because through him God has made a better agreement with man, based on the giving of better things.

Hebrews 8:13-1

When he says, A new agreement, he has made the first agreement old. But anything which is getting old and past use will not be seen much longer.

Hebrews 9:12

And has gone once and for ever into the holy place, having got eternal salvation, not through the blood of goats and young oxen, but through his blood.

Hebrews 9:16

Because where there is a testament, there has to be the death of the man who made it.

Hebrews 9:28

So Christ, having at his first coming taken on himself the sins of men, will be seen a second time, without sin, by those who are waiting for him, for their salvation.

Hebrews 10:36

For, having done what was right in God's eyes, you have need of waiting before his word has effect for you.

Hebrews 11:13

All these came to their end in faith, not having had the heritage; but having seen it with delight far away, they gave witness that they were wanderers and not of the earth.

Hebrews 13:20

Now may the God of peace, who made that great keeper of his flock, even our Lord Jesus, come back from the dead through the blood of the eternal agreement,

James 1:12

There is a blessing on the man who undergoes testing; because, if he has God's approval, he will be given the crown of life, which the Lord has said he will give to those who have love for him.

1 Peter 1:3-4

Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who through his great mercy has given us a new birth and a living hope by the coming again of Jesus Christ from the dead,

1 Peter 3:18

Because Christ once went through pain for sins, the upright one taking the place of sinners, so that through him we might come back to God; being put to death in the flesh, but given life in the Spirit;

1 Peter 5:10

And after you have undergone pain for a little time, the God of all grace who has given you a part in his eternal glory through Christ Jesus, will himself give you strength and support, and make you complete in every good thing;

1 John 2:25

And this is the hope which he gave you, even eternal life.

Revelation 5:9

And their voices are sounding in a new song, saying, It is right for you to take the book and to make it open: for you were put to death and have made an offering to God of your blood for men of every tribe, and language, and people, and nation,

Revelation 14:3-4

And they made as it seemed a new song before the high seat, and before the four beasts and the rulers: and no man might have knowledge of the song but the hundred and forty-four thousand, even those from the earth whom God has made his for a price.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain