Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I hate your new holidays and fastings, even from my very heart. I cannot away with such vanity and holding in of the people. They lay upon me as a burden, and I am weary of bearing them!

New American Standard Bible

“I hate your new moon festivals and your appointed feasts,
They have become a burden to Me;
I am weary of bearing them.

King James Version

Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.

Holman Bible

I hate your New Moons and prescribed festivals.
They have become a burden to Me;
I am tired of putting up with them.

International Standard Version

As for your New Moons and your appointed festivals, I abhor them. They've become a burden to me; I've grown weary of carrying that burden.

A Conservative Version

Your new moons and your appointed feasts my soul hates. They are a trouble to me. I am weary of bearing them.

American Standard Version

Your new moons and your appointed feasts my soul hateth; they are a trouble unto me; I am weary of bearing them.

Amplified


“I hate [the hypocrisy of] your New Moon festivals and your appointed feasts.
They have become a burden to Me;
I am weary of bearing them.

Bible in Basic English

Your new moons and your regular feasts are a grief to my soul: they are a weight in my spirit; I am crushed under them.

Darby Translation

Your new moons and your set feasts my soul hateth: they are a burden to me; I am wearied of bearing them.

Julia Smith Translation

Your new moons and your appointments my soul hated; they were for a burden upon me; I was wearied to lift up.

King James 2000

Your new moons and your appointed feasts my soul hates: they are a trouble unto me; I am weary of bearing them.

Lexham Expanded Bible

Your new moons and your appointed festivals my soul hates; they have become to me like burden, I am not able to bear [them].

Modern King James verseion

Your new moons and your appointed feasts My soul hates; they are a trouble to Me; I am weary to bear them.

NET Bible

I hate your new moon festivals and assemblies; they are a burden that I am tired of carrying.

New Heart English Bible

My soul hates your New Moons and your appointed feasts. They are a burden to me. I am weary of bearing them.

The Emphasized Bible

Your new moons and your appointed feasts, my soul, hateth, - They have become unto me a burden I am too weary to bear:

Webster

Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble to me; I am weary to bear them.

World English Bible

My soul hates your New Moons and your appointed feasts. They are a burden to me. I am weary of bearing them.

Youngs Literal Translation

Your new moons and your set seasons hath My soul hated, They have been upon me for a burden, I have been weary of bearing.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חדשׁ 
Chodesh 
Usage: 279

מועדה מעד מועד 
Mow`ed 
Usage: 223

my soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

שׂנא 
Sane' 
Usage: 145

טרח 
Torach 
Usage: 2

unto me I am weary
לאה 
La'ah 
Usage: 19

to bear
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

References

Context Readings

Israel's Corrupt Religion

13 Offer me no more oblations, for it is but lost labour. I abhor your incense. I may not away with your new moons, your Sabbaths and solemn days. Your fastings are also in vain. 14 I hate your new holidays and fastings, even from my very heart. I cannot away with such vanity and holding in of the people. They lay upon me as a burden, and I am weary of bearing them! 15 When ye hold out your hands, I will turn my eyes from you. And though ye make many prayers, yet will I hear nothing at all; for your hands are full of blood.

Cross References

Isaiah 43:24

But thou hast laden me with thy sins, and wearied me with thine ungodliness.

Isaiah 7:13

Wherefore the LORD said, "Hearken, ye of the house of David: Is it so small a thing for you, to be grievous to men, but that ye should also be painful unto God?

Isaiah 29:1

Woe be unto thee O Ariel, thou city that David won. Take ye yet some years, and let some feasts yet pass over:

Isaiah 61:8

For I the LORD, which love right and hate robbery, though it were offered me, shall make their works full of faithfulness, and make an everlasting covenant with them.

Amos 2:13

Behold, I will crash you in sunder, like as a wain crasheth, that is full of sheaves:

Amos 5:21

"'I hate and abhor your holidays, and whereas ye cense me when ye come together I will not accept it.

Zechariah 11:8

Three shepherds destroyed I in one month, for I might not away with them, neither had they any delight in me.

Malachi 2:17

Ye grieve the LORD with your words, and yet ye say, 'Wherewithal have we grieved him?' In this, that ye say: 'All that do evil are good in the sight of God, and such please him.' Or else where is the God that punisheth?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain