Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

They crossed over [the] pass; Geba [is] a place of overnight lodging for us. Ramah trembles; Gibeah of Saul has fled.

New American Standard Bible

They have gone through the pass, saying,
Geba will be our lodging place.”
Ramah is terrified, and Gibeah of Saul has fled away.

King James Version

They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.

Holman Bible

They crossed over at the ford, saying,
“We will spend the night at Geba.”
The people of Ramah are trembling;
those at Gibeah of Saul have fled.

International Standard Version

He has crossed over by the pass; his overnight lodging is at Geba. Ramah trembles; Gibeah of Saul has fled.

A Conservative Version

They have gone over the pass. They have taken up their lodging at Geba. Ramah trembles. Gibeah of Saul has fled.

American Standard Version

they are gone over the pass; they have taken up their lodging at Geba; Ramah trembleth; Gibeah of Saul is fled.

Amplified


They have gone through the pass, saying,
“Geba will be our lodging place for the night.”
Ramah trembles, and Gibeah [the city] of Saul has fled.

Bible in Basic English

They have gone across the mountain; Geba will be our resting-place tonight, they say: Ramah is shaking with fear; Gibeah of Saul has gone in flight.

Darby Translation

They are gone through the pass; they make their lodging at Geba: Ramah trembleth, Gibeah of Saul is fled.

Julia Smith Translation

They passed through the passage the hill a lodging to us; Ramesh trembled; the hill of Saul fled.

King James 2000

They are gone over the pass: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul has fled.

Modern King James verseion

they have gone over the passage; they have bedded down at Geba; Ramah is afraid, Gibeah of Saul has fled.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and go over the fiord. Geba shall be their resting place; Ramah shall be afraid; Gibeah of Saul shall flee away.

NET Bible

They went through the pass, spent the night at Geba. Ramah trembled, Gibeah of Saul ran away.

New Heart English Bible

They have gone over the pass. They have taken up their lodging at Geba. Ramah trembles. Gibeah of Saul has fled.

The Emphasized Bible

They have passed over the pare, Geba is his halting-place, - Terror-stricken is Ramah, Gibeah of Saul, hath fled!

Webster

They have gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul hath fled.

World English Bible

They have gone over the pass. They have taken up their lodging at Geba. Ramah trembles. Gibeah of Saul has fled.

Youngs Literal Translation

They have gone over the passage, Geba they have made a lodging place, Trembled hath Rama, Gibeah of Saul fled.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

the passage
מעברה מעבר 
Ma`abar 
Usage: 11

מלון 
Malown 
Usage: 8

at Geba
גּבע 
Geba` 
Usage: 18

רמה 
Ramah 
Usage: 36

is afraid
חרד 
Charad 
Usage: 39

גּבעה 
Gib`ah 
Usage: 45

of Saul
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

Context Readings

God Will Judge Assyria

28 He has come to Aiath, he has passed through Migron; at Micmash he deposited his baggage. 29 They crossed over [the] pass; Geba [is] a place of overnight lodging for us. Ramah trembles; Gibeah of Saul has fled. 30 Daughter of Gallim, cry out [with] your voice; Laishah, listen! {Anathoth is poor}.

Cross References

1 Samuel 7:17

Then {he returned} to Ramah, because his house was there, and there he judged Israel, and he built an altar to Yahweh there.

1 Samuel 13:23

Now the garrison of [the] Philistines went out to the pass of Micmash.

Joshua 21:17

From the tribe of Benjamin, Gibeon and its pasturelands, Geba and its pasturelands,

1 Samuel 11:4

When the messengers came to Gibeah of Saul, {they reported these things to} the people. Then all the people lifted up their voices and wept.

Joshua 18:24-25

Kephar Ammoni, Ophni, and Geba; twelve cities and their villages.

Judges 19:12-15

But his master said to him, "We will not turn aside to the city of foreigners, who [are] not from the {Israelites}; we will cross over up to Gibeah."

1 Samuel 13:2

He chose for himself three thousand from Israel. Two thousand [of these] were with Saul at Micmash in the hill country of Bethel, and a thousand were with Jonathan at Gibeah in Benjamin. He sent away the rest of the people, each to his tent.

1 Samuel 13:16

Saul and Jonathan his son and the army that remained with them [were] staying in Geba [of] Benjamin, and [the] Philistines encamped at Micmash.

1 Samuel 14:4

Now between the passes where Jonathan sought to go over to the garrison of [the] Philistines [there was] a crag of rock {on one side} and a crag of rock {on the other}. The name of the one [was] Bozez and the name of the other [was] Seneh.

1 Samuel 15:34

Then Samuel went to Ramah and Saul went up to his house in Gibeah of Saul.

1 Kings 15:23

The remainder of the acts of Asa, all of his achievements, all that he did, and the cities which he built, are they not written in the scroll of the events of the days of the kings of Judah? But at the time of his old age, {he developed a foot disease}.

Jeremiah 31:15

Thus says Yahweh, "A voice [is] heard in Ramah, lamentation, [the] weeping of bitterness. Rachel [is] weeping for her children; she refuses to be comforted because of her children, for they are no [more]."

Hosea 5:8

Blow the {horn} in Gibeah, [the] trumpet in Ramah. Sound the alarm [in] Beth-aven; [look] behind you, Benjamin.

Hosea 9:9

{They deeply corrupted themselves} as [in] the days of Gibeah; he will remember their sin, he will punish their sins.

Hosea 10:9

From the days of Gibeah you have sinned, Israel; there {they have remained}. Will not war in Gibeah overtake them against the children of evil?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain