Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

He chose for himself three thousand from Israel. Two thousand [of these] were with Saul at Micmash in the hill country of Bethel, and a thousand were with Jonathan at Gibeah in Benjamin. He sent away the rest of the people, each to his tent.

New American Standard Bible

Now Saul chose for himself 3,000 men of Israel, of which 2,000 were with Saul in Michmash and in the hill country of Bethel, while 1,000 were with Jonathan at Gibeah of Benjamin. But he sent away the rest of the people, each to his tent.

King James Version

Saul chose him three thousand men of Israel; whereof two thousand were with Saul in Michmash and in mount Bethel, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent.

Holman Bible

He chose 3,000 men from Israel for himself: 2,000 were with Saul at Michmash and in Bethel’s hill country, and 1,000 were with Jonathan in Gibeah of Benjamin. He sent the rest of the troops away, each to his own tent.

International Standard Version

Saul chose for himself 3,000 men from Israel. There were 2,000 with Saul in Michmash and the hill country of Bethel, while 1,000 were with Jonathan in Gibeah of Benjamin. He had sent the rest of the people home.

A Conservative Version

Saul chose for him three thousand men of Israel, of which two thousand were with Saul in Michmash, and on the mount of Bethel, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin, and the rest of the people he sent every man to

American Standard Version

Saul chose him three thousand men of Israel, whereof two thousand were with Saul in Michmash and in the mount of Beth-el, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent.

Amplified

Saul chose for himself 3,000 men of Israel; of whom 2,000 were with him in Michmash and in the hill country of Bethel, while 1,000 were with Jonathan at Gibeah of Benjamin. But he sent the rest of the people away, each one to his own tent.

Bible in Basic English

And Saul took for himself three thousand men of Israel, of whom he kept two thousand with him in Michmash and in the mountain of Beth-el, and a thousand were with Jonathan in Gibeah in the land of Benjamin: the rest of the people he sent back to their tents.

Darby Translation

And Saul chose him three thousand men out of Israel: there were with Saul two thousand in Michmash and in mount Bethel, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin; and the rest of the people he sent every man to his tent.

Julia Smith Translation

And Saul will choose to him three thousand from Israel; and two thousand will be with Saul in Michmash, and in the mount of the house of God, and a thousand were with Jonathan in the hill of Benjamin: and the remainder of the people he sent a man to his tent.

King James 2000

Saul chose him three thousand men of Israel; of which two thousand were with Saul in Michmash and in mount Bethel, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent.

Modern King James verseion

then Saul chose for himself three thousand from Israel. Two thousand of these were with Saul in Michmash and in mount Bethel, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin. And of the rest of the people he sent each man to his tent.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

he chose him three thousand men out of Israel. Two thousand were with Saul in Michmash and Mount Bethel, and a thousand with Jonathan in Gibeah of Benjamin. And the rest of the people he sent, every man to his own house.

NET Bible

Saul selected for himself three thousand men from Israel. Two thousand of these were with Saul at Micmash and in the hill country of Bethel; the remaining thousand were with Jonathan at Gibeah in the territory of Benjamin. He sent all the rest of the people back home.

New Heart English Bible

Saul chose for himself three thousand men of Israel, of which two thousand were with Saul in Michmash and in the Mount of Bethel, and one thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent.

The Emphasized Bible

Saul chose him three thousand men out of Israel, of whom there were with Saul, two thousand in Michmash and in the hill-country of Bethel, and, a thousand, were with Jonathan, in Gibeah of Benjamin, - but, the rest of the people, he let go, every man to his own home.

Webster

Saul chose him three thousand men of Israel; of which two thousand were with Saul in Michmash and in mount Beth-el, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent.

World English Bible

Saul chose him three thousand men of Israel, of which two thousand were with Saul in Michmash and in the Mount of Bethel, and one thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent.

Youngs Literal Translation

and Saul chooseth for himself three thousand men out of Israel; and two thousand are with Saul in Michmash, and in the hill-country of Beth-El; and a thousand have been with Jonathan in Gibeah of Benjamin; and the remnant of the people he hath sent each to his tents.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
Usage: 430

אלף 
'eleph 
Usage: 504

men of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

אלף 
'eleph 
Usage: 504

were with Saul
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

מכמשׁ מכמשׁ מכמס 
Mikmac (BR15.2.27, BR16.7.31) 
Usage: 11

and in mount
הר 
Har 
Usage: 544

Beth–el
בּית־אל 
Beyth-'El 
Usage: 71

and a thousand
אלף 
'eleph 
Usage: 504

were with Jonathan
יונתן 
Yownathan 
Usage: 11

in Gibeah
גּבעה 
Gib`ah 
Usage: 45

בּנימין 
Binyamiyn 
Usage: 166

and the rest
יתר 
Yether 
Usage: 101

of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

he sent
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

Context Readings

Saul Rules Over Israel

1 Saul [was thirty] {years old} at the beginning of his reign, and he reigned [forty-]two years over Israel. 2 He chose for himself three thousand from Israel. Two thousand [of these] were with Saul at Micmash in the hill country of Bethel, and a thousand were with Jonathan at Gibeah in Benjamin. He sent away the rest of the people, each to his tent. 3 Jonathan defeated the garrison of [the] Philistines that [was] at Geba, and [the] Philistines heard [about it]. Then Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, "Let the Hebrews hear!"


Cross References

1 Samuel 10:26

And Saul also went to his house at Gibeah, and the troops whose hearts God had touched went with him.

1 Samuel 13:5

And the Philistines assembled to fight with Israel, thirty thousand chariots and six thousand horsemen and an army as numerous as sand which [is] on the seashore. And they came up and encamped at Micmash, east of Beth Aven.

1 Samuel 14:31

They defeated [the] Philistines that day from Micmash to Aijalon, and the troops were very weary.

1 Samuel 13:23

Now the garrison of [the] Philistines went out to the pass of Micmash.

Joshua 18:28

Zela, Haeleph, Jebus (that [is], Jerusalem), Gibeah, and Kiriath; fourteen cities and their villages. This [is] the inheritance of the descendants of Benjamin according to their families.

Judges 19:12

But his master said to him, "We will not turn aside to the city of foreigners, who [are] not from the {Israelites}; we will cross over up to Gibeah."

1 Samuel 8:11

He said, "This will be the custom of the king who will reign over you: he will take your sons and appoint them to his chariots and his horsemen, and they will run before his chariots.

1 Samuel 14:5

The one crag on the north [was] opposite Micmash and the other on the south [was] opposite Geba.

1 Samuel 14:52

Warfare was severe against [the] Philistines all the days of Saul. Whenever Saul saw {anyone who was a mighty warrior} or {any brave man}, he {conscripted him into his service}.

1 Samuel 15:34

Then Samuel went to Ramah and Saul went up to his house in Gibeah of Saul.

2 Samuel 21:6

let seven men from his sons be given over to us, and we will execute them before Yahweh in Gibeah of Saul, the chosen one of Yahweh." Then the king said, "I will give them over."

Isaiah 10:28-29

He has come to Aiath, he has passed through Migron; at Micmash he deposited his baggage.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain