Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
I send him against a godless nation, and I command him against the people of my wrath, to capture spoil and to carry off plunder, and to make them a trampling place, like [the] clay of [the] streets.
New American Standard Bible
And commission it against the
To capture booty and
And to
King James Version
I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
Holman Bible
I will command him to go
against a people destined for My rage,
to take spoils, to plunder,
and to trample them down like clay
International Standard Version
I'm sending my fury against a godless nation, and I'll command him against the people with whom I'm angry to seize loot and snatch plunder, and to trample them down like mud in the streets.
A Conservative Version
I will send him against a profane nation, and against the people of my wrath. I will give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
American Standard Version
I will send him against a profane nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
Amplified
I send Assyria against a godless nation
And commission it against the people of My wrath
To take the spoil and to seize the plunder,
And to trample them down like mud in the streets.
Bible in Basic English
I will send him against a nation of wrongdoers, and against the people of my wrath I will give him orders, to take their wealth in war, crushing them down like the dust in the streets.
Darby Translation
I will send him against a hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge; to take the spoil, and to seize the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
Julia Smith Translation
Against a polluted nation will I send him, and upon a people of my outpouring will I command him to spoil a spoil and to plunder a plunder, and to set them a treading down as the clay of the streets.
King James 2000
I will send him against a godless nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
Modern King James verseion
I will send him against an ungodly nation, and against the people of My wrath. I will command him to take the plunder, and to strip off the spoil, and to trample them like the mud of the streets.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For I shall send him among those hypocritical people, among the people that have deserved my disfavour shall I send him: that he may utterly rob them, spoil them, and tread them down like the mire in the street.
NET Bible
I sent him against a godless nation, I ordered him to attack the people with whom I was angry, to take plunder and to carry away loot, to trample them down like dirt in the streets.
New Heart English Bible
I will send him against a profane nation, and against the people who anger me will I give him a command to take the spoil and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
The Emphasized Bible
Against an irreligious nation, will I send him, Yea against the people with whom I am wroth, will I command him, - To capture spoil And lay hold on prey, And cause them to be trodden down as the mire of the lanes.
Webster
I will send him against a hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
World English Bible
I will send him against a profane nation, and against the people who anger me will I give him a command to take the spoil and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
Youngs Literal Translation
Against a profane nation I send him, And concerning a people of My wrath I charge him, To spoil spoil, and to seize prey, And to make it a treading-place as the clay of out places.
Themes
Agency » In executing judgments
Assyria » Prophecies concerning
Assyria » Predictions respecting » Invasion of judah by
Assyria » As a power, was » An instrument of God's vengeance
The Providence of God » The wicked made to promote the designs of
Interlinear
Shalach
Tsavah
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 10:6
Verse Info
Context Readings
Judgment On Assyria's Arrogance
5 Ah! Assyria, the rod of my anger, and a staff is in their hand: my wrath! 6 I send him against a godless nation, and I command him against the people of my wrath, to capture spoil and to carry off plunder, and to make them a trampling place, like [the] clay of [the] streets. 7 But he does not think this, and his heart does not plan this. For [it is] in his heart to destroy and to cut off not a few nations.
Phrases
Names
Cross References
Isaiah 9:17
Therefore the Lord did not rejoice over its young men, and he did not have compassion on its orphans and widows, for everyone [was] godless and an evildoer, and every mouth [was] speaking folly. In all of this his anger did not turn away, and still his hand [is] stretched out.
2 Samuel 22:43
I beat them fine, like the dust of the earth; like the mire of the streets, I crushed them, I stamped them down.
Isaiah 5:29
His roaring [is] like the lion, and he roars like young lions. And he growls and seizes his prey, and he carries [it] off, and not one can rescue [it].
Isaiah 9:19
The land was burned through the wrath of Yahweh of hosts, and the people became like fire fuel. {People had no compassion toward each other}.
Isaiah 10:13-14
For he says, "I have done [it] by the strength of my hand and by my wisdom, for I have understanding, and I have removed [the] boundaries of peoples, and I have plundered their stores, and like a bull I have brought down {the inhabitants}.
Isaiah 19:17
And the land of Judah will become a terror to Egypt, everyone [to] whom one mentions it will be afraid in himself because of the plan of Yahweh of hosts that he [is] planning against him.
Isaiah 22:5
For the Lord Yahweh of hosts has a day of tumult and trampling and confusion in [the] valley of vision, tearing down of walls and a cry for help to the mountains.
Isaiah 29:13
And the Lord said, "Because this people draw near with its mouth, and with its lips it honors me, and its heart is far from me, and their fear of me is a commandment of men that has been taught,
Isaiah 30:9-11
For it [is] a people of rebellion, deceitful children, children [who are] not willing to hear the instruction of Yahweh,
Isaiah 33:14
Sinners are afraid in Zion; trembling has seized [the] godless: "Who of us can {live} [with] devouring fire? Who of us can {live} [with] everlasting consuming hearths?"
Isaiah 37:26-27
Have you not heard from {a long time ago}? I have made it from days of primeval time, and I formed it. Now I have brought it [about], and it is for fortified cities to collapse into heaps of destroyed stones.
Isaiah 41:25
I stirred up [one] from [the] north, and he has come from [the] rising of the sun. He shall call on my name, and he shall come [on] officials as [on] mortar, and as [the] {potter} treads clay.
Isaiah 45:1-5
Thus says Yahweh to his anointed one, to Cyrus, whose right hand I have grasped to subjugate nations before him, and I uncover [the] loins of kings to open doors before him, and [the] gates shall not be shut:
Isaiah 63:3
"I have trodden [the] winepress alone, and there was no man from [the] peoples with me. And I trod them in my anger, and I trampled them in my wrath, and spattered their juice on my garments, and stained all my clothing,
Isaiah 63:6
And I trampled peoples in my anger, and I made them drunk in my wrath, and I brought their juice down to the earth."
Jeremiah 3:10
Yet even in all this her treacherous sister Judah did not return to me with all her heart, {but only} in pretense," {declares} Yahweh.
Jeremiah 4:14
Cleanse your heart from wickedness, Jerusalem, so that you may be saved. {How long} will your thoughts of mischief dwell in your inner part?
Jeremiah 25:9
look, I [am] going to send and take all [the] clans of [the] north,' {declares} Yahweh, 'and [I will send] to Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and I will bring them against this land, and against its inhabitants, and against all these nations all around, and I will destroy them, and I will make them a horror, and [an object of] hissing, and {everlasting ruins}.
Jeremiah 34:22
Look, I [am] going to command,' {declares} Yahweh, 'and I will bring them back to this city, and they will fight against it, and they will capture it, and they will burn it with fire, and the towns of Judah I will make a desolation {without} an inhabitant.'"
Jeremiah 47:6-7
Ah, sword of Yahweh, {how long} will you not be quiet? Gather to your sheath, keep quiet and stand still.
Micah 7:10
Then my enemy will see, and shame will cover her who said to me, "Where [is] Yahweh your God?" My eyes will look upon her; now she will become a trampling place, like mud in the streets.
Zechariah 10:5
And they will be like warriors, trampling in the mud of [the] streets in the battle. They will fight, because Yahweh [is] with them, and they will put to shame [the] riders on horses.
Matthew 15:7
Hypocrites! Isaiah correctly prophesied about you saying,