Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Therefore they carry [the] abundance it has made and their store of goods over the river of the poplars.
New American Standard Bible
They carry off over the brook of
King James Version
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
Holman Bible
over the Wadi of the Willows.
International Standard Version
Therefore the wealth they have acquired and what they have stored up they carry them away over the Arab Wadi.
A Conservative Version
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, they shall carry away over the brook of the willows.
American Standard Version
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away over the brook of the willows.
Amplified
Therefore the abundance which they have acquired and stored away
They carry off over the Brook of the Willows.
Bible in Basic English
For this cause they will take away their wealth, and the stores they have got together, over the stream of the water-plants.
Darby Translation
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, do they carry away to the torrent of the willows.
Julia Smith Translation
For this the abundance made and their wealth upon the torrent of the Arabians shall they lift them up.
King James 2000
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
Modern King James verseion
Therefore one made up the remainder and their store; over the torrent of the willows they shall carry them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
As for their substance, the enemies have carried them to the brook of willows.
NET Bible
For this reason what they have made and stored up, they carry over the Stream of the Poplars.
New Heart English Bible
Therefore they will carry away the abundance they have gotten, and that which they have stored up, over the Brook of the Willows.
The Emphasized Bible
For this cause, the savings they had made and that which they had stored, Over the torrent-bed of the willows, shall they bear them.
Webster
Therefore the abundance they have gained, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
World English Bible
Therefore they will carry away the abundance they have gotten, and that which they have stored up, over the brook of the willows.
Youngs Literal Translation
Therefore the abundance he made, and their store, Unto the brook of the willows they carry.
Interlinear
P@quddah
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 15:7
Verse Info
Context Readings
Oracle Of Judgment On Moab
6 For the waters of Nimrim are wastelands; for [the] grass has withered, [the] vegetation has vanished, [there is] no greenness. 7 Therefore they carry [the] abundance it has made and their store of goods over the river of the poplars. 8 For cry for help has encircled the territory of Moab, her wailing [is heard] as far as Eglaim, and her wailing [as far as] Beer Elim.
Phrases
Cross References
Jeremiah 48:36
{Therefore} my heart moans for Moab like the flute. It moans for the people of Kir-heres like the flute. {Therefore} [the] wealth they gained has perished.
Psalm 137:1-2
By the rivers of Babylon, there we sat, yes, we wept, when we remembered Zion.
Isaiah 5:29
His roaring [is] like the lion, and he roars like young lions. And he growls and seizes his prey, and he carries [it] off, and not one can rescue [it].
Isaiah 10:6
I send him against a godless nation, and I command him against the people of my wrath, to capture spoil and to carry off plunder, and to make them a trampling place, like [the] clay of [the] streets.
Isaiah 10:14
And my hand has found, like nest, the wealth of the peoples, and like the gathering of forsaken eggs, I myself have gathered all the earth. And [there] was no fluttering wing or open mouth or chirp."
Isaiah 30:6
An oracle of the animals of the Negev: Through a land of trouble and distress, [of] lioness and lion, {among} them [are] snake and flying serpent; they carry their wealth on [the] {backs} of male donkeys and their treasures on [the] humps of camels, to a people [that] cannot profit [them].
Nahum 2:12-13
The lion tore apart enough [prey] for his cubs, he strangled [prey] for his lioness; he filled {his lair} [with] prey and his den [with] mangled carcass.