Parallel Verses

NET Bible

The watchman replies, "Morning is coming, but then night. If you want to ask, ask; come back again."

New American Standard Bible

The watchman says,
“Morning comes but also night.
If you would inquire, inquire;
Come back again.”

King James Version

The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: return, come.

Holman Bible

The watchman said,
“Morning has come, and also night.
If you want to ask, ask!
Come back again.”

International Standard Version

The watchman replies: "Morning is coming, but also the night. If you want to ask, then ask; come back again.'"

A Conservative Version

The watchman said, The morning comes, and also the night. If ye will inquire, inquire ye; turn ye back, come.

American Standard Version

The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: turn ye, come.

Amplified


The watchman says,
“The morning comes [only briefly], but also [comes] the night [of Babylonian oppression].
If you would ask [of me then], ask [again, if Edom really wishes to know];
Come back again.”

Bible in Basic English

The watchman says, The morning has come, but night is still to come: if you have questions to put, put them, and come back again.

Darby Translation

The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire; return, come.

Julia Smith Translation

The watch said, I will mark out morning, and also night; if ye will seek, seek ye: turn back, come.

King James 2000

The watchman said, The morning comes, and also the night: if you will inquire, inquire you: return, come.

Lexham Expanded Bible

[The] watchman says, "Morning comes, and also [the] night. If you will inquire, inquire; {come back again}."

Modern King James verseion

The watchman said, The morning comes, and also the night; if you will inquire, inquire, and come again.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The watchman answered, "The morning cometh, and so doth the night. If ye will ask any question, then ask it, return and come again."

New Heart English Bible

The watchman said, "The morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire. Come back again."

The Emphasized Bible

Said the watchman, There cometh a morning. But also a night, - If ye will enquire, enquire, ye - Come, again!

Webster

The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: return, come.

World English Bible

The watchman said, "The morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire. Come back again."

Youngs Literal Translation

The watchman hath said, 'Come hath morning, and also night, If ye inquire, inquire ye, turn back, come.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The watchman
שׁמר 
Shamar 
Usage: 468

The morning
בּקר 
Boqer 
Usage: 214

אתא אתה 
'athah 
Usage: 21

and also the night
לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

if ye will enquire
בּעה 
Ba`ah 
Usage: 5

בּעה 
Ba`ah 
Usage: 5

ye return
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

References

American

Fausets

Watsons

Context Readings

Oracle Regarding Dumah

11 Here is a message about Dumah: Someone calls to me from Seir, "Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night?" 12 The watchman replies, "Morning is coming, but then night. If you want to ask, ask; come back again." 13 Here is a message about Arabia: In the thicket of Arabia you spend the night, you Dedanite caravans.


Cross References

Isaiah 17:14

In the evening there is sudden terror; by morning they vanish. This is the fate of those who try to plunder us, the destiny of those who try to loot us!

Isaiah 55:7

The wicked need to abandon their lifestyle and sinful people their plans. They should return to the Lord, and he will show mercy to them, and to their God, for he will freely forgive them.

Jeremiah 42:19-22

"The Lord has told you people who remain in Judah, 'Do not go to Egypt.' Be very sure of this: I warn you here and now.

Jeremiah 50:27

Kill all her soldiers! Let them be slaughtered! They are doomed, for their day of reckoning has come, the time for them to be punished."

Ezekiel 7:5-7

"This is what the sovereign Lord says: A disaster -- a one-of-a-kind disaster -- is coming!

Ezekiel 7:10

"Look, the day! Look, it is coming! Doom has gone out! The staff has budded, pride has blossomed!

Ezekiel 7:12

The time has come; the day has struck! The customer should not rejoice, nor the seller mourn; for divine wrath comes against their whole crowd.

Ezekiel 14:1-6

Then some men from Israel's elders came to me and sat down in front of me.

Ezekiel 18:30-32

"Therefore I will judge each person according to his conduct, O house of Israel, declares the sovereign Lord. Repent and turn from all your wickedness; then it will not be an obstacle leading to iniquity.

Acts 2:37-38

Now when they heard this, they were acutely distressed and said to Peter and the rest of the apostles, "What should we do, brothers?"

Acts 17:19-20

So they took Paul and brought him to the Areopagus, saying, "May we know what this new teaching is that you are proclaiming?

Acts 17:30-32

Therefore, although God has overlooked such times of ignorance, he now commands all people everywhere to repent,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain