Parallel Verses

New American Standard Bible

Because you have said, “We have made a covenant with death,
And with Sheol we have made a pact.
The overwhelming scourge will not reach us when it passes by,
For we have made falsehood our refuge and we have concealed ourselves with deception.”

King James Version

Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

Holman Bible

For you said, “We have cut a deal with Death,
and we have made an agreement with Sheol;
when the overwhelming scourge passes through,
it will not touch us,
because we have made falsehood our refuge
and have hidden behind treachery.”

International Standard Version

Because you said: "We have entered into a covenant with death, and we have an agreement with Sheol, so when the overwhelming scourge makes its choice, it cannot reach us, since we have made lies our refuge and have concealed ourselves inside falsehood,'

A Conservative Version

Because ye have said, We have made a covenant with death, and we are at agreement with Sheol. When the overflowing scourge shall pass through it shall not come to us, for we have made lies our refuge, and we have hid ourselves unde

American Standard Version

Because ye have said, We have made a covenant with death, and with Sheol are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us; for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

Amplified


Because you have said, “We have made a covenant with death,
And with Sheol (the place of the dead) we have made an agreement,
When the overwhelming scourge passes by, it will not reach us,
For we have made lies our refuge and we have concealed ourselves in deception.”

Bible in Basic English

Because you have said, We have made death our friend, and with the underworld we have made an agreement; when the overflowing waters come through they will not come near us; for we are looking to false words for help, taking cover in what is untrue:

Darby Translation

For ye have said, We have made a covenant with death, and with Sheol have we made an agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us; for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves.

Julia Smith Translation

Because ye said, We cut out a covenant with death, and with hades we did this; when this overflowing scourge passed through it shall not come to us, for we set falsehood our refuge, and in ahewe hid ourselves.,

King James 2000

Because you have said, We have made a covenant with death, and with sheol are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

Lexham Expanded Bible

Because you have said, "We have {made} a covenant with death, and we have made an agreement with Sheol. [The] overwhelming flood, when it passes through, will not come to us, for we have made lies our refuge, and we have hidden ourselves in falsehood."

Modern King James verseion

Because you have said, We have made a covenant with death, and we have made a vision with hell; when the overwhelming rod shall pass through, it shall not come to us; for we have made lies our refuge, and we have hidden ourselves under falsehood,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For ye comfort yourselves thus: "Tush, we have made a covenant with death, and with hell we are at an agreement. Though there break out any sore plague, it shall not come upon us. For with deceit will we escape, and with nimbleness will we defend ourselves."

NET Bible

For you say, "We have made a treaty with death, with Sheol we have made an agreement. When the overwhelming judgment sweeps by it will not reach us. For we have made a lie our refuge, we have hidden ourselves in a deceitful word."

New Heart English Bible

"Because you have said, 'We have made a covenant with death, and with Sheol are we in agreement. When the overflowing scourge passes through, it won't come to us; for we have made lies our refuge, and we have hidden ourselves under falsehood.'"

The Emphasized Bible

Because ye have said - We have solemnised a covenant with death, And with hades, have we effected a vision, - The overflowing scourge when it sweepeth by, shall not reach unto us, For we have made lying our refuge. And in falsehood, have we hid ourselves,

Webster

Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we in agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not reach us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

World English Bible

"Because you have said, 'We have made a covenant with death, and with Sheol are we in agreement. When the overflowing scourge passes through, it won't come to us; for we have made lies our refuge, and we have hidden ourselves under falsehood.'"

Youngs Literal Translation

Because ye have said: 'We have made a covenant with death, And with Sheol we have made a provision, An overflowing scourge, when it passeth over, Doth not meet us, Though we have made a lie our refuge, And in falsehood have been hidden.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
We have made
כּרת 
Karath 
Usage: 287

בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

with death
מות 
Maveth 
Usage: 156

and with hell
שׁאל שׁאול 
Sh@'owl 
Usage: 65

חזה 
Chozeh 
Usage: 18

שׁטף 
Shataph 
Usage: 31

שׁוט 
Showt 
Usage: 11

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

it shall not come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

unto us for we have made
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

כּזב 
Kazab 
Usage: 30

מחסה מחסה 
Machaceh 
Usage: 20

שׁקר 
Sheqer 
Usage: 113

have we hid
סתר 
Cathar 
Usage: 81

References

Images Isaiah 28:15

Prayers for Isaiah 28:15

Context Readings

The Cornerstone Of Zion

14 Therefore, hear the word of the Lord, O scoffers,
Who rule this people who are in Jerusalem,
15 Because you have said, “We have made a covenant with death,
And with Sheol we have made a pact.
The overwhelming scourge will not reach us when it passes by,
For we have made falsehood our refuge and we have concealed ourselves with deception.”
16 Therefore thus says the Lord God,
Behold, I am laying in Zion a stone, a tested stone,
A costly cornerstone for the foundation, firmly placed.
He who believes in it will not be disturbed.


Cross References

Isaiah 8:7-8

“Now therefore, behold, the Lord is about to bring on them the strong and abundant waters of the Euphrates,
Even the king of Assyria and all his glory;
And it will rise up over all its channels and go over all its banks.

Isaiah 28:2

Behold, the Lord has a strong and mighty agent;
As a storm of hail, a tempest of destruction,
Like a storm of mighty overflowing waters,
He has cast it down to the earth with His hand.

Isaiah 28:18

“Your covenant with death will be canceled,
And your pact with Sheol will not stand;
When the overwhelming scourge passes through,
Then you become its trampling place.

Ezekiel 13:22

Because you disheartened the righteous with falsehood when I did not cause him grief, but have encouraged the wicked not to turn from his wicked way and preserve his life,

Daniel 11:22

The overflowing forces will be flooded away before him and shattered, and also the prince of the covenant.

Hosea 2:18

“In that day I will also make a covenant for them
With the beasts of the field,
The birds of the sky
And the creeping things of the ground.
And I will abolish the bow, the sword and war from the land,
And will make them lie down in safety.

Amos 2:4

Thus says the Lord,
“For three transgressions of Judah and for four
I will not revoke its punishment,
Because they rejected the law of the Lord
And have not kept His statutes;
Their lies also have led them astray,
Those after which their fathers walked.

Job 5:23

“For you will be in league with the stones of the field,
And the beasts of the field will be at peace with you.

Job 15:25-27

Because he has stretched out his hand against God
And conducts himself arrogantly against the Almighty.

Ecclesiastes 8:8

No man has authority to restrain the wind with the wind, or authority over the day of death; and there is no discharge in the time of war, and evil will not deliver those who practice it.

Isaiah 5:18-19

Woe to those who drag iniquity with the cords of falsehood,
And sin as if with cart ropes;

Isaiah 9:15

The head is the elder and honorable man,
And the prophet who teaches falsehood is the tail.

Isaiah 29:15

Woe to those who deeply hide their plans from the Lord,
And whose deeds are done in a dark place,
And they say, “Who sees us?” or “Who knows us?”

Isaiah 30:10

Who say to the seers, “You must not see visions”;
And to the prophets, “You must not prophesy to us what is right,
Speak to us pleasant words,
Prophesy illusions.

Isaiah 30:28

His breath is like an overflowing torrent,
Which reaches to the neck,
To shake the nations back and forth in a sieve,
And to put in the jaws of the peoples the bridle which leads to ruin.

Jeremiah 5:31

The prophets prophesy falsely,
And the priests rule on their own authority;
And My people love it so!
But what will you do at the end of it?

Jeremiah 14:13

But, “Ah, Lord God!” I said, “Look, the prophets are telling them, ‘You will not see the sword nor will you have famine, but I will give you lasting peace in this place.’”

Jeremiah 16:19

O Lord, my strength and my stronghold,
And my refuge in the day of distress,
To You the nations will come
From the ends of the earth and say,
“Our fathers have inherited nothing but falsehood,
Futility and things of no profit.”

Jeremiah 28:15-17

Then Jeremiah the prophet said to Hananiah the prophet, “Listen now, Hananiah, the Lord has not sent you, and you have made this people trust in a lie.

Jeremiah 44:17

But rather we will certainly carry out every word that has proceeded from our mouths, by burning sacrifices to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, just as we ourselves, our forefathers, our kings and our princes did in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; for then we had plenty of food and were well off and saw no misfortune.

Ezekiel 8:12

Then He said to me, “Son of man, do you see what the elders of the house of Israel are committing in the dark, each man in the room of his carved images? For they say, ‘The Lord does not see us; the Lord has forsaken the land.’”

Ezekiel 13:16

along with the prophets of Israel who prophesy to Jerusalem, and who see visions of peace for her when there is no peace,’ declares the Lord God.

Jonah 2:8

“Those who regard vain idols
Forsake their faithfulness,

Zephaniah 1:12

“It will come about at that time
That I will search Jerusalem with lamps,
And I will punish the men
Who are stagnant in spirit,
Who say in their hearts,
‘The Lord will not do good or evil!’

2 Thessalonians 2:9-11

that is, the one whose coming is in accord with the activity of Satan, with all power and signs and false wonders,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain