Parallel Verses

Julia Smith Translation

O Jehovah, pity us: we hoped for thee: be thou their arm for the mornings, also our salvation in time of straits.

New American Standard Bible

O Lord, be gracious to us; we have waited for You.
Be their strength every morning,
Our salvation also in the time of distress.

King James Version

O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

Holman Bible

Lord, be gracious to us! We wait for You.
Be our strength every morning
and our salvation in time of trouble.

International Standard Version

"LORD, be gracious to us; we long for you; and be our strength every morning, our salvation in times of trouble.

A Conservative Version

O LORD, be gracious to us, we have waited for thee. Be thou our arm every morning, also our salvation in the time of trouble.

American Standard Version

O Jehovah, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou our arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

Amplified


O Lord, be gracious to us; we have waited [expectantly] for You.
Be the arm of Your servants every morning [that is, their strength and their defense],
Our salvation also in the time of trouble.

Bible in Basic English

O Lord, have mercy on us; for we have been waiting for your help: be our strength every morning, our salvation in time of trouble.

Darby Translation

Jehovah, be gracious unto us; we have waited for thee: be their arm every morning, yea, our salvation in the time of trouble.

King James 2000

O LORD, be gracious unto us; we have waited for you: be their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

Lexham Expanded Bible

Yahweh, be gracious to us, we wait for you. Be our arm in the mornings, indeed our salvation in [the] time of trouble.

Modern King James verseion

O Jehovah, be gracious to us; we have waited for You; be their arm in the mornings; our salvation also in the time of trouble.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

LORD be merciful unto us, we wait for thee. Thine arm is at a point to visit us, but be thou our health in the time of trouble.

NET Bible

Lord, be merciful to us! We wait for you. Give us strength each morning! Deliver us when distress comes.

New Heart English Bible

LORD, be gracious to us. We have waited for you. Be our strength every morning, our salvation also in the time of trouble.

The Emphasized Bible

O Yahweh! shew us favour, - For thee, have we waited, - Be thou their arm every morning, Yea our salvation in the time of distress.

Webster

O LORD, be gracious to us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

World English Bible

Yahweh, be gracious to us. We have waited for you. Be our strength every morning, our salvation also in the time of trouble.

Youngs Literal Translation

O Jehovah, favour us, for thee we have waited, Be their arm, in the mornings, Yea, our salvation in time of adversity.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
O Lord

Usage: 0

unto us we have waited
קוה 
Qavah 
Usage: 49

for thee be thou their arm
זרעה זרועה זרע זרוע 
Z@rowa` 
Usage: 91

בּקר 
Boqer 
Usage: 214

ישׁוּעה 
Y@shuw`ah 
Usage: 78

also in the time
עת 
`eth 
Usage: 296

References

American

Hastings

Arm

Context Readings

Yahweh's Judgment And Help

1 Wo to thee oppressing, and thou not oppressed; and spoiling, and they spoiled not upon thee! when thou finishing to oppress, thou shalt be oppressed; when thou ceasing to spoil, they shall spoil upon thee. 2 O Jehovah, pity us: we hoped for thee: be thou their arm for the mornings, also our salvation in time of straits. 3 From the voice of the multitude peoples fled; from thy lifting up, nations were scattered.


Cross References

Isaiah 25:9

And it was said in that day, Behold, this our God, we hoped for him, and he will save us: this Jehovah, we hoped for him, we will rejoice and be glad in his salvation.

Isaiah 26:8

Also the way of thy judgments, O Jehovah, we hoped for thee; to thy name and to thy remembrance is the desire of the soul.

Isaiah 30:18-19

And for this Jehovah will wait to compassionate you, and for this he will be lifted up to pity you, for Jehovah is a God of judgment: happy all they waiting for him.

Exodus 14:27

And Moses will stretch forth his hand over the sea, and the sea will turn back before the morning to its perpetuity. And the Egyptians fled at meeting it, and Jehovah will shake off Egypt in the midst of the sea.

Psalm 25:3

Also all awaiting thee shall not be ashamed: they transgressing emptily shall be ashamed.

Psalm 27:13-14

Unless I believed to look upon the goodness of Jehovah in the land of the living.

Psalm 37:39

And the salvation of the just is from Jehovah: their strength in time of straits.

Psalm 46:1

To the overseer for the sons of Korah, with the female voice: a song. O God, to us refuge and strength, helping greatly, being found in straits

Psalm 46:5

God is in her midst, she shall not be moved: God will help her at the face of morning.

Psalm 50:15

And call upon me in the day of straits: I will deliver thee, and thou shalt honor me.

Psalm 60:11

Give to us help from straits, for vain the salvation of man.

Psalm 62:1

To the overseer, to Jeduthun: chanting to David. Surely my soul was silent to God: from him my salvation.

Psalm 62:5

Only, my soul be thou silent to God; for from him my hope.

Psalm 62:8

Trust in him in all time; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Silence.

Psalm 90:15

We rejoiced according to the days thou didst humble us, the years we saw evil.

Psalm 91:15

He shall call me and I will answer him: I am with him in straits; I will deliver him and honor him.

Psalm 123:2

Behold, as the eyes of servants to the hand of their lords, as the eyes of a maid to the hand of her mistress, so our eyes are to Jehovah our God, even till he compassionate us.

Psalm 130:4-8

For with thee, forgiveness; so that thou shalt be feared.

Psalm 143:8

Cause me to hear thy mercy in the morning; for in thee I trusted: cause me to know the way that I shall go; for to thee I lifted up my soul.

Isaiah 25:4

For thou wert a fortress to the poor, a fortress to the needy in straits; to him a refuge from the inundation, a shadow from the heat when the wind of the terrible ones as the inundation of the wall.

Isaiah 26:16

O Jehovah, in straits they looked after thee; they poured out a whispering thy correction to them.

Isaiah 40:10

Behold the Lord Jehovah will come in strength, and his arm ruling for him: behold, his reward with him and his work before him.

Isaiah 59:16

And he will see that not a man, and he will be astonished that none was supplicating: and his arm will save for him, and his justice it upheld him.

Jeremiah 2:27-28

Saying to the wood, Thou my father; and to the stone, Thou didst bring me forth: for they turned to me the back of the neck and not their face: and in the time of their evil they will say, Arise, and save us.

Jeremiah 14:8

The hope of Israel, saving him in time of straits, wherefore wilt thou be as a sojourner in the earth, and as a traveler turning aside to lodge?

Lamentations 3:23

New for the mornings: great thy faithfulness.

Lamentations 3:25-26

Good Jehovah to those waiting for him, to the soul that will seek him.

Hosea 14:2

Take with you words and turn back to Jehovah: say to him, Thou wilt take away all iniquity, and take good: and we will requite the fruits of our lips.

2 Corinthians 1:3-4

Praised the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassion, and God of all comfort:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain