Parallel Verses

Bible in Basic English

Who among all the gods of these countries have kept their country from falling into my hand, to give cause for the thought that the Lord will keep Jerusalem from falling into my hand?

New American Standard Bible

Who among all the gods of these lands have delivered their land from my hand, that the Lord would deliver Jerusalem from my hand?’”

King James Version

Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?

Holman Bible

Who among all the gods of these lands ever delivered his land from my power? So will the Lord deliver Jerusalem.”

International Standard Version

Who among all the gods of these countries has delivered their land from me? How then can the LORD deliver Jerusalem from me?'"

A Conservative Version

Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that LORD should deliver Jerusalem out of my hand?

American Standard Version

Who are they among all the gods of these countries, that have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?

Amplified

Who among all the gods of these lands have rescued their land from my hand, that [you should think that] the Lord would rescue Jerusalem from my hand?’”

Darby Translation

Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?

Julia Smith Translation

Who among all the gods of these lands who delivered their land from my hand, that Jehovah will deliver Jerusalem from my hand?

King James 2000

Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?

Lexham Expanded Bible

Who [are there] among all the gods of these countries who have saved their land from my hand, that Yahweh should save Jerusalem from my hand?" '"

Modern King James verseion

Who among all the gods of these lands have delivered their land out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Or which, of all the Gods of the lands, hath delivered their country out of my power, so that the LORD should deliver Jerusalem from my hand?"

NET Bible

Who among all the gods of these lands have rescued their lands from my power? So how can the Lord rescue Jerusalem from my power?'"

New Heart English Bible

Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?'"

The Emphasized Bible

Who are they, among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand? That, Yahweh, should deliver, Jerusalem, out of my hand!

Webster

Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?

World English Bible

Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that Yahweh should deliver Jerusalem out of my hand?'"

Youngs Literal Translation

Who among all the gods of these lands are they who have delivered their land out of my hand, that Jehovah doth deliver Jerusalem out of my hand?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

נצל 
Natsal 
Usage: 213

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

out of my hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

that the Lord

Usage: 0

נצל 
Natsal 
Usage: 213

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

References

Morish

Context Readings

Sennacherib Threatens Jerusalem

19 Where are the gods of Hamath and of Arpad? where are the gods of Sepharvaim? where are the gods of Samaria? and have they kept Samaria out of my hand? 20 Who among all the gods of these countries have kept their country from falling into my hand, to give cause for the thought that the Lord will keep Jerusalem from falling into my hand? 21 But they kept quiet and gave him no answer: for the king's order was, Give him no answer.


Cross References

2 Chronicles 32:19

Talking of the God of Jerusalem as if he was like the gods of the peoples of the earth, the work of men's hands.

Exodus 5:2

And Pharaoh said, Who is the Lord, to whose voice I am to give ear and let Israel go? I have no knowledge of the Lord and I will not let Israel go.

1 Kings 20:23

Then the king of Aram's servants said to him, Their god is a god of the hills; that is why they were stronger than we: but if we make an attack on them in the lowlands, we will certainly be stronger than they.

2 Kings 19:22-37

Against whom have you said evil and bitter things? against whom has your voice been loud and your eyes lifted up? even against the Holy One of Israel.

2 Chronicles 32:15

So do not be tricked by Hezekiah or let him get you to do this, and do not put any faith in what he says: for no god of any nation or kingdom has been able to keep his people safe from my hands, or the hands of my fathers: how much less will your God keep you safe from my hands!

Job 15:25-26

Because his hand is stretched out against God, and his heart is lifted up against the Ruler of all,

Job 40:9-12

Have you an arm like God? have you a voice of thunder like his?

Psalm 73:9

Their mouth goes up to heaven; their tongues go walking through the earth.

Isaiah 37:18-19

Truly, O Lord, the kings of Assyria have made waste all the nations and their lands,

Isaiah 37:23-29

Against whom have you said evil and bitter things? and against whom has your voice been loud and your eyes lifted up? even against the Holy One of Israel.

Isaiah 45:16-17

All those who have gone against him will be put to shame; the makers of images will be made low.

Daniel 3:15

Now if you are ready, on hearing the sound of the horn, pipe, harp, trigon, psaltery, bagpipe, and all sorts of instruments, to go down on your faces in worship before the image which I have made, it is well: but if you will not give worship, that same hour you will be put into a burning and flaming fire; and what god is there who will be able to take you out of my hands?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain