Parallel Verses
New American Standard Bible
Their images are consigned to the beasts and the cattle.
The things
A load for the weary beast.
King James Version
Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy loaden; they are a burden to the weary beast.
Holman Bible
Their idols are consigned to beasts and cattle.
The images you carry are loaded,
as a burden for the weary animal.
International Standard Version
"Bel bows down, Nebo stoops low. Their idols are on beasts, on livestock. Your loads are more burdensome than their reports.
A Conservative Version
Bel bows down, Nebo stoops, their idols are upon the beasts, and upon the cattle. The things that ye carried about are made a load, a burden to the weary [beast].
American Standard Version
Bel boweth down, Nebo stoopeth; their idols are upon the beasts, and upon the cattle: the things that ye carried about are made a load, a burden to the weary beast .
Amplified
Their idols are on the beasts [of burden] and on the cattle.
Your burdens [of idols] are loaded [on them],
Burdens on the weary animals.
Bible in Basic English
Bel is bent down, Nebo is falling; their images are on the beasts and on the cattle: the things which you took about have become a weight to the tired beast.
Darby Translation
Bel is bowed down, Nebo bendeth; their idols are upon the beasts, and upon the cattle: the things ye carried are laid on, a burden to the weary beast.
Julia Smith Translation
Bel bent; Nebo bowed down; their images were for the beast and for the cattle: your gifts were carried; a lifting up to the weary.
King James 2000
Bel bows down, Nebo stoops, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy laden; they are a burden to the weary beast.
Lexham Expanded Bible
Bel bows down; Nebo [is] stooping. Their idols are {on} animals and {on} cattle; your {cargo} is carried [as] a burden {on} weary [animals].
Modern King James verseion
Bel bows down, Nebo stoops; their idols were on the beasts and on the cattle; the things you carried about have become a load, a burden for the weary.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Bel is fallen, and Nebo is broken down: whose images were a burden for the beasts and cattle, to overladen them, and to make them weary.
NET Bible
Bel kneels down, Nebo bends low. Their images weigh down animals and beasts. Your heavy images are burdensome to tired animals.
New Heart English Bible
Bel bows down, Nebo stoops; their idols are on the animals, and on the livestock: the things that you carried about are made a load, a burden to the weary.
The Emphasized Bible
Bel, hath crouched, Nebo, is cowering, Their images, are delivered up to beast and to cattle, - The things ye carried about, are become a load, A burden, to the weary!
Webster
Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your loads were heavy; they were a burden to the weary beast.
World English Bible
Bel bows down, Nebo stoops; their idols are on the animals, and on the livestock: the things that you carried about are made a load, a burden to the weary [animal].
Youngs Literal Translation
Bowed down hath Bel, stooping is Nebo, Their idols have been for the beast and for cattle, Your burdens are loaded, a burden to the weary.
Interlinear
Kara`
Chay
Massa'
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 46:1
Verse Info
Context Readings
Babylon's Idols
1
Their images are consigned to the beasts and the cattle.
The things
A load for the weary beast.
They could not rescue the burden,
But
Cross References
Isaiah 21:9
And one said, “
And all the
Jeremiah 50:2
Proclaim it and
Do not conceal it but say,
‘
Her
Jeremiah 51:44
And I will make what he has swallowed
And the nations will no longer
Even the
Exodus 12:12
For
1 Samuel 5:3
When the Ashdodites arose early the next morning, behold,
Isaiah 2:20
Their idols of silver and their idols of gold,
Which they made for themselves to worship,
Isaiah 41:6-7
And says to his brother, “Be strong!”
Jeremiah 10:5
And they
They must be
Because they cannot walk!
Do not fear them,
For they
Nor can they do any good.”
Jeremiah 48:1-25
Concerning
“Woe to
The lofty stronghold has been put to shame and
Jeremiah 51:47
When I will punish the
And her whole land will be
And all her slain will fall in her midst.
Jeremiah 51:52
“When I will punish her
And the mortally wounded will groan throughout her land.