Parallel Verses

New American Standard Bible

Bel has bowed down, Nebo stoops over;
Their images are consigned to the beasts and the cattle.
The things that you carry are burdensome,
A load for the weary beast.

King James Version

Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy loaden; they are a burden to the weary beast.

Holman Bible

Bel crouches; Nebo cowers.
Their idols are consigned to beasts and cattle.
The images you carry are loaded,
as a burden for the weary animal.

International Standard Version

"Bel bows down, Nebo stoops low. Their idols are on beasts, on livestock. Your loads are more burdensome than their reports.

A Conservative Version

Bel bows down, Nebo stoops, their idols are upon the beasts, and upon the cattle. The things that ye carried about are made a load, a burden to the weary [beast].

American Standard Version

Bel boweth down, Nebo stoopeth; their idols are upon the beasts, and upon the cattle: the things that ye carried about are made a load, a burden to the weary beast .

Amplified

Bel has bowed down, Nebo stoops over;
Their idols are on the beasts [of burden] and on the cattle.
Your burdens [of idols] are loaded [on them],
Burdens on the weary animals.

Bible in Basic English

Bel is bent down, Nebo is falling; their images are on the beasts and on the cattle: the things which you took about have become a weight to the tired beast.

Darby Translation

Bel is bowed down, Nebo bendeth; their idols are upon the beasts, and upon the cattle: the things ye carried are laid on, a burden to the weary beast.

Julia Smith Translation

Bel bent; Nebo bowed down; their images were for the beast and for the cattle: your gifts were carried; a lifting up to the weary.

King James 2000

Bel bows down, Nebo stoops, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy laden; they are a burden to the weary beast.

Lexham Expanded Bible

Bel bows down; Nebo [is] stooping. Their idols are {on} animals and {on} cattle; your {cargo} is carried [as] a burden {on} weary [animals].

Modern King James verseion

Bel bows down, Nebo stoops; their idols were on the beasts and on the cattle; the things you carried about have become a load, a burden for the weary.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Bel is fallen, and Nebo is broken down: whose images were a burden for the beasts and cattle, to overladen them, and to make them weary.

NET Bible

Bel kneels down, Nebo bends low. Their images weigh down animals and beasts. Your heavy images are burdensome to tired animals.

New Heart English Bible

Bel bows down, Nebo stoops; their idols are on the animals, and on the livestock: the things that you carried about are made a load, a burden to the weary.

The Emphasized Bible

Bel, hath crouched, Nebo, is cowering, Their images, are delivered up to beast and to cattle, - The things ye carried about, are become a load, A burden, to the weary!

Webster

Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your loads were heavy; they were a burden to the weary beast.

World English Bible

Bel bows down, Nebo stoops; their idols are on the animals, and on the livestock: the things that you carried about are made a load, a burden to the weary [animal].

Youngs Literal Translation

Bowed down hath Bel, stooping is Nebo, Their idols have been for the beast and for cattle, Your burdens are loaded, a burden to the weary.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Bel
בּל 
Bel 
Bel
Usage: 3

כּרע 
Kara` 
Usage: 36

נבו 
N@bow 
Usage: 13

קרס 
Qarac 
Usage: 2

עצב 
`atsab 
Usage: 17

חי 
Chay 
Usage: 502

and upon the cattle
בּהמה 
B@hemah 
Usage: 190

נשׂאה נשׂוּאה 
N@suw'ah 
Usage: 1

עמשׂ עמס 
`amac 
Usage: 9

משּׂא 
Massa' 
Usage: 65

to the weary
עיף 
`ayeph 
Usage: 17

References

Context Readings

Babylon's Idols

1 Bel has bowed down, Nebo stoops over;
Their images are consigned to the beasts and the cattle.
The things that you carry are burdensome,
A load for the weary beast.
2 They stooped over, they have bowed down together;
They could not rescue the burden,
But have themselves gone into captivity.


Cross References

Isaiah 21:9

“Now behold, here comes a troop of riders, horsemen in pairs.”
And one said, “Fallen, fallen is Babylon;
And all the images of her gods are shattered on the ground.”

Jeremiah 50:2

Declare and proclaim among the nations.
Proclaim it and lift up a standard.
Do not conceal it but say,
Babylon has been captured,
Bel has been put to shame, Marduk has been shattered;
Her images have been put to shame, her idols have been shattered.’

Jeremiah 51:44

I will punish Bel in Babylon,
And I will make what he has swallowed come out of his mouth;
And the nations will no longer stream to him.
Even the wall of Babylon has fallen down!

Exodus 12:12

For I will go through the land of Egypt on that night, and will strike down all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments—I am the Lord.

1 Samuel 5:3

When the Ashdodites arose early the next morning, behold, Dagon had fallen on his face to the ground before the ark of the Lord. So they took Dagon and set him in his place again.

Isaiah 2:20

In that day men will cast away to the moles and the bats
Their idols of silver and their idols of gold,
Which they made for themselves to worship,

Isaiah 41:6-7

Each one helps his neighbor
And says to his brother, “Be strong!”

Jeremiah 10:5

“Like a scarecrow in a cucumber field are they,
And they cannot speak;
They must be carried,
Because they cannot walk!
Do not fear them,
For they can do no harm,
Nor can they do any good.”

Jeremiah 48:1-25

Concerning Moab. Thus says the Lord of hosts, the God of Israel,
“Woe to Nebo, for it has been destroyed;
Kiriathaim has been put to shame, it has been captured;
The lofty stronghold has been put to shame and shattered.

Jeremiah 51:47

Therefore behold, days are coming
When I will punish the idols of Babylon;
And her whole land will be put to shame
And all her slain will fall in her midst.

Jeremiah 51:52

“Therefore behold, the days are coming,” declares the Lord,
“When I will punish her idols,
And the mortally wounded will groan throughout her land.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain