Parallel Verses
Amplified
“And now, says the Lord, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah,
Judge between Me and My vineyard (My people).
New American Standard Bible
King James Version
And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
Holman Bible
and men of Judah,
please judge between Me
and My vineyard.
International Standard Version
"So now, you inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, won't you please, between me and my vineyard.
A Conservative Version
And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.
American Standard Version
And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
Bible in Basic English
And now, you people of Jerusalem and you men of Judah, be the judges between me and my vine-garden.
Darby Translation
And now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.
Julia Smith Translation
And now, ye inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge ye now, between me and between my vineyard
King James 2000
And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.
Lexham Expanded Bible
And now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge between me and my vineyard.
Modern King James verseion
And now, O people of Jerusalem, and men of Judah, please judge between Me and My vineyard.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I show you now my cause, O ye Citizens of Jerusalem and whole Judah: Judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
NET Bible
So now, residents of Jerusalem, people of Judah, you decide between me and my vineyard!
New Heart English Bible
"Now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah, please judge between me and my vineyard.
The Emphasized Bible
Now, therefore, O inhabitant of Jerusalem, And men of Judah, - Judge, I pray you, betwixt me, and my vineyard: -
Webster
And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
World English Bible
"Now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah, please judge between me and my vineyard.
Youngs Literal Translation
And now, O inhabitant of Jerusalem, and man of Judah, Judge, I pray you, between me and my vineyard.
Themes
Ingratitude to God » Illustrated
Prophets » Frequently spake in parables and riddles
Punishment » According to deeds » See the parable of the vineyard
Topics
Interlinear
References
American
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Isaiah 5:3
Verse Info
Context Readings
The Song Of The Vineyard
2
He dug it all around and cleared away its stones,
And planted it with
And He built a tower in the center of it;
And also hewed out a
Then He expected it to produce [the choicest] grapes,
But it produced only worthless ones.
“And now, says the Lord, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah,
Judge between Me and My vineyard (My people).
“What more could have been done for My vineyard that I have not done in it?
When I expected it to produce good grapes, why did it yield worthless ones?
Cross References
Psalm 50:4-6
He summons the heavens above,
And the earth, to judge His people:
Psalm 51:4
Against You, You only, have I sinned
And done that which is evil in Your sight,
So that You are justified when You speak [Your sentence]
And faultless in Your judgment.
Jeremiah 2:4-5
Hear the word of the Lord, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel.
Micah 6:2-3
“Hear, O mountains, the indictment of the Lord,
And you enduring foundations of the earth,
For the Lord has a case (a legal complaint) against His people,
And He will dispute (challenge) Israel.
Matthew 21:40-41
Mark 12:9-12
Luke 20:15-16
Romans 2:5
But because of your callous stubbornness and unrepentant heart you are [deliberately] storing up wrath for yourself on the day of wrath when God’s righteous judgment will be revealed.
Romans 3:4
Certainly not! Let God be found true [as He will be], though every person be found a liar, just as it is written [in Scripture],
And prevail when You are judged [by sinful men].”