Parallel Verses

World English Bible

Why, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it can't redeem? or have I no power to deliver? Behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stink, because there is no water, and die for thirst.

New American Standard Bible

“Why was there no man when I came?
When I called, why was there none to answer?
Is My hand so short that it cannot ransom?
Or have I no power to deliver?
Behold, I dry up the sea with My rebuke,
I make the rivers a wilderness;
Their fish stink for lack of water
And die of thirst.

King James Version

Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because there is no water, and dieth for thirst.

Holman Bible

Why was no one there when I came?
Why was there no one to answer when I called?
Is My hand too short to redeem?
Or do I have no power to deliver?
Look, I dry up the sea by My rebuke;
I turn the rivers into a wilderness;
their fish rot because of lack of water
and die of thirst.

International Standard Version

Why is it that when I came, no one was there? Why was there no answer when I called? Was my arm too short to redeem you? Do I lack the strength to rescue you? Look! By my mere rebuke I dry up the sea, I turn rivers into a desert. Their fish stink for lack of water and die of thirst.

A Conservative Version

Why, when I came, was there no man? When I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? Or have I no power to deliver? Behold, at my rebuke I dry up the sea. I make the rivers a wilderness.

American Standard Version

Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? Behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stink, because there is no water, and die for thirst.

Amplified


“Why, when I came, was there no man [to greet Me]?
When I called, why was there no one to answer?
Is My hand really so short that it cannot redeem [My servants]?
Or have I no power to rescue?
Listen carefully, with My rebuke I dry up the sea,
I make the rivers into a desert;
Their fish stink because there is no water
And die of thirst.

Bible in Basic English

Why, then, when I came, was there no man? and no one to give answer to my voice? has my hand become feeble, so that it is unable to take up your cause? or have I no power to make you free? See, at my word the sea becomes dry, I make the rivers a waste land: their fish are dead for need of water, and make an evil smell.

Darby Translation

Wherefore did I come, and there was no man? I called, and there was none to answer? Is my hand at all shortened that I cannot redeem, or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make rivers a wilderness; their fish stink because there is no water, and die for thirst.

Julia Smith Translation

Wherefore, I came, and no man? I called and none answered. Being short, was my hand shortened from redeeming? and if not power in me to deliver behold, in my rebuke I will dry up the sea; I will set the rivers a desert: their fish shall stink from no water, and they shall die with thirst

King James 2000

Why, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stink, because there is no water, and die of thirst.

Lexham Expanded Bible

Why was there no man when I came, no one who answered when I called? {Do I lack the strength to save}? Or [is there] no power in me to deliver? Look! by my rebuke I dry up [the] sea; I {make} [the] rivers a desert; their fish stink because there is no water, and they die because of thirst.

Modern King James verseion

Who knows why I have come, and no one is here? I called and no one answered. Is My hand shortened at all so that it cannot redeem? Or have I no power to deliver? Behold, at My rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness; their fish stink, because there is no water, and die for thirst.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For why would no man receive me, when I came? And when I called, no man gave me answer. Was my hand clean smitten off, that it might not help? Or had I not power to deliver? Lo, at a word I drink up the sea, and of water floods I make dry land: so that for want of water, the fish corrupt and die of thirst.

NET Bible

Why does no one challenge me when I come? Why does no one respond when I call? Is my hand too weak to deliver you? Do I lack the power to rescue you? Look, with a mere shout I can dry up the sea; I can turn streams into a desert, so the fish rot away and die from lack of water.

New Heart English Bible

Why, when I came, was there no man? When I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it can't redeem? or have I no power to deliver? Behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stink, because there is no water, and die for thirst.

The Emphasized Bible

Wherefore, When I came in, was there no one? When I called, was there none to answer? Is mine own hand, really shortened, that it cannot redeem? Or is there not, in me, strength to deliver? Lo! by my rebuke, I dry up the sea I make rivers a desert, Their fish Stinketh, for want of water, Yea dieth, for thirst:

Webster

Why, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish becometh putrid, because there is no water, and dieth for thirst.

Youngs Literal Translation

Wherefore have I come, and there is no one? I called, and there is none answering, Hath My hand been at all short of redemption? And is there not in me power to deliver? Lo, by My rebuke I dry up a sea, I make rivers a wilderness, Their fish stinketh, for there is no water, And dieth with thirst.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

קרא 
Qara' 
Usage: 736

ענה 
`anah 
Usage: 329

Is my hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

at all
קצר 
Qatsar 
Usage: 49

פּדת פּדוּת 
P@duwth 
Usage: 4

or have I no power
כּוח כּח 
Koach 
Usage: 126

to deliver
נצל 
Natsal 
Usage: 213

behold, at my rebuke
גּערה 
G@`arah 
Usage: 15

I dry up
חרב חרב 
Charab 
Usage: 40

the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

I make
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

the rivers
נהר 
Nahar 
Usage: 119

מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

דּגה 
Dagah 
Usage: 15

בּאשׁ 
Ba'ash 
Usage: 17

and dieth
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

References

American

Easton

Context Readings

Israel's Sin And The Servant's Obedience

1 Thus says Yahweh, "Where is the bill of your mother's divorce, with which I have put her away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities were you sold, and for your transgressions was your mother put away. 2 Why, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it can't redeem? or have I no power to deliver? Behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stink, because there is no water, and die for thirst. 3 I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering."



Cross References

Numbers 11:23

Yahweh said to Moses, "Has Yahweh's hand grown short? Now you will see whether my word will happen to you or not."

Joshua 3:16

that the waters which came down from above stood, and rose up in one heap, a great way off, at Adam, the city that is beside Zarethan; and those that went down toward the sea of the Arabah, even the Salt Sea, were wholly cut off. Then the people passed over right against Jericho.

Isaiah 59:1

Behold, Yahweh's hand is not shortened, that it can't save; neither his ear heavy, that it can't hear:

Genesis 18:14

Is anything too hard for Yahweh? At the set time I will return to you, when the season comes round, and Sarah will have a son."

Exodus 14:21

Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh caused the sea to go back by a strong east wind all the night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

Exodus 7:18

The fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river."'"

Exodus 7:21

The fish that were in the river died; and the river became foul, and the Egyptians couldn't drink water from the river; and the blood was throughout all the land of Egypt.

Psalm 106:9

He rebuked the Red Sea also, and it was dried up; so he led them through the depths, as through a desert.

Isaiah 42:15

I will destroy mountains and hills, and dry up all their herbs. I will make the rivers islands, and will dry up the pools.

Isaiah 43:16

Thus says Yahweh, who makes a way in the sea, and a path in the mighty waters;

Isaiah 59:16

He saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his own arm brought salvation to him; and his righteousness, it upheld him.

Isaiah 66:4

I also will choose their delusions, and will bring their fears on them; because when I called, none did answer; when I spoke, they did not hear: but they did that which was evil in my eyes, and chose that in which I didn't delight."

Nahum 1:4

He rebukes the sea, and makes it dry, and dries up all the rivers. Bashan languishes, and Carmel; and the flower of Lebanon languishes.

Exodus 14:29

But the children of Israel walked on dry land in the midst of the sea, and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.

2 Chronicles 32:15

Now therefore don't let Hezekiah deceive you, nor persuade you in this way, neither believe him; for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand, and out of the hand of my fathers. How much less will your God deliver you out of my hand?"

Psalm 107:33

He turns rivers into a desert, water springs into a thirsty ground,

Psalm 114:3-7

The sea saw it, and fled. The Jordan was driven back.

Proverbs 1:24

Because I have called, and you have refused; I have stretched out my hand, and no one has paid attention;

Isaiah 19:5

The waters will fail from the sea, and the river will be wasted and become dry.

Isaiah 36:20

Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that Yahweh should deliver Jerusalem out of my hand?'"

Isaiah 41:28

When I look, there is no man; even among them there is no counselor who, when I ask of them, can answer a word.

Isaiah 51:10

Isn't it you who dried up the sea, the waters of the great deep; who made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?

Isaiah 63:13

who led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they didn't stumble?

Isaiah 65:12

I will destine you to the sword, and you shall all bow down to the slaughter; because when I called, you did not answer; when I spoke, you did not hear; but you did that which was evil in my eyes, and chose that in which I didn't delight."

Jeremiah 5:1

"Run back and forth through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broad places of it, if you can find a man, if there are any who does justly, who seeks truth; and I will pardon her.

Jeremiah 7:13

Now, because you have done all these works, says Yahweh, and I spoke to you, rising up early and speaking, but you didn't hear; and I called you, but you didn't answer:

Jeremiah 8:6

I listened and heard, but they didn't speak aright: no man repents him of his wickedness, saying, What have I done? everyone turns to his course, as a horse that rushes headlong in the battle.

Jeremiah 35:15

I have sent also to you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Return now every man from his evil way, and amend your doings, and don't go after other gods to serve them, and you shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but you have not inclined your ear, nor listened to me.

Daniel 3:15

Now if you are ready whenever you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe, and all kinds of music to fall down and worship the image which I have made, [well]: but if you don't worship, you shall be cast the same hour into the midst of a burning fiery furnace; and who is that god that shall deliver you out of my hands?

Daniel 3:29

Therefore I make a decree, that every people, nation, and language, which speak anything evil against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill; because there is no other god who is able to deliver after this sort.

Daniel 6:20

When he came near to the den to Daniel, he cried with a lamentable voice; the king spoke and said to Daniel, Daniel, servant of the living God, is your God, whom you serve continually, able to deliver you from the lions?

Daniel 6:27

He delivers and rescues, and he works signs and wonders in heaven and in earth, who has delivered Daniel from the power of the lions.

Hosea 11:2

They called to them, so they went from them. They sacrificed to the Baals, and burned incense to engraved images.

Hosea 11:7

My people are determined to turn from me. Though they call to the Most High, he certainly won't exalt them.

Mark 4:39

He awoke, and rebuked the wind, and said to the sea, "Peace! Be still!" The wind ceased, and there was a great calm.

John 1:11

He came to his own, and those who were his own didn't receive him.

John 3:19

This is the judgment, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain