Parallel Verses

Holman Bible

He will be like a juniper in the Arabah;
he cannot see when good comes
but dwells in the parched places in the wilderness,
in a salt land where no one lives.

New American Standard Bible

"For he will be like a bush in the desert And will not see when prosperity comes, But will live in stony wastes in the wilderness, A land of salt without inhabitant.

King James Version

For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.

International Standard Version

He will be like a bush in the desert, and he won't see when good comes. He will dwell in parched places in the wilderness, a land of salt, without inhabitants.

A Conservative Version

For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good comes, but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.

American Standard Version

For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh, but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.

Amplified

For he shall be like a shrub or a person naked and destitute in the desert; and he shall not see any good come, but shall dwell in the parched places in the wilderness, in an uninhabited salt land.

Bible in Basic English

For he will be like the brushwood in the upland, and will not see when good comes; but his living-place will be in the dry places in the waste land, in a salt and unpeopled land.

Darby Translation

And he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but he shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.

Jubilee 2000 Bible

For he shall be like the heath in the desert and shall not see when good comes, but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.

Julia Smith Translation

And he was as ruins in the sterile region, and he shall not see when good shall come; he inherited the arid places in the desert, a salt land, and it shall not be inhabited.

King James 2000

For he shall be like the shrub in the desert, and shall not see when good comes; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land which is not inhabited.

Lexham Expanded Bible

And he will be like a juniper in the wilderness, and he will not see when good comes, and he will dwell [in the] parched places in the desert, [in] a land of salt flats, where no one lives.

Modern King James verseion

For he shall be like a juniper in the desert, and shall not see when good comes. But he shall live in the parched places in the wilderness, in a salt land that is not inhabited.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He shall be like the heath that groweth in the wilderness. As for the good thing that is for to come, he shall not see it: but dwell in a dry place of the wilderness, in a salt and unoccupied land."

NET Bible

They will be like a shrub in the desert. They will not experience good things even when they happen. It will be as though they were growing in the desert, in a salt land where no one can live.

New Heart English Bible

For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good comes, but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.

The Emphasized Bible

Therefore shall he become as a shrub in the waste plain, Neither shall he perceive when good cometh, But shall inhabit Parched places in a wilderness, A land of salt that cannot he dwelt in.

Webster

For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.

World English Bible

For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good comes, but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.

Youngs Literal Translation

And he hath been as a naked thing in a desert, And doth not see when good cometh, And hath inhabited parched places in a wilderness, A salt land, and not inhabited.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For he shall be like the heath
ערער 
`ar`ar 
Usage: 1

in the desert
ערבה 
`arabah 
Usage: 61

and shall not see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

שׁכן 
Shakan 
Usage: 128

חרר 
Charer 
Usage: 1

in the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

in a salt
מלחה 
M@lechah 
Usage: 3

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

The One Who Trusts In Humankind Contrasted With The One Who Trusts In Yahweh

5 This is what the Lord says:The man who trusts in mankind,
who makes human flesh his strength
and turns his heart from the Lord is cursed.
6 He will be like a juniper in the Arabah;
he cannot see when good comes
but dwells in the parched places in the wilderness,
in a salt land where no one lives.
7 The man who trusts in the Lord,
whose confidence indeed is the Lord, is blessed.


Cross References

Deuteronomy 29:23

All its soil will be a burning waste of sulfur and salt, unsown, producing nothing, with no plant growing on it, just like the fall of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the Lord demolished in His fierce anger.

Jeremiah 48:6

Flee! Save your lives!
Be like a juniper bush in the wilderness.

Job 20:17

He will not enjoy the streams,
the rivers flowing with honey and cream.

Job 39:6

I made the wilderness its home,
and the salty wasteland its dwelling.

Judges 9:45

So Abimelech fought against the city that entire day, captured it, and killed the people who were in it. Then he tore down the city and sowed it with salt.

2 Kings 7:2

Then the captain, the king’s right-hand man, responded to the man of God, “Look, even if the Lord were to make windows in heaven, could this really happen?”Elisha announced, “You will in fact see it with your own eyes, but you won’t eat any of it.”

2 Kings 7:19-20

this captain had answered the man of God, “Look, even if the Lord were to make windows in heaven, could this really happen?” Elisha had said, “You will in fact see it with your own eyes, but you won’t eat any of it.”

Job 8:11-13

Does papyrus grow where there is no marsh?
Do reeds flourish without water?

Job 15:30-34

He will not escape from the darkness;
flames will wither his shoots,
and by the breath of God’s mouth, he will depart.

Psalm 1:4

The wicked are not like this;
instead, they are like chaff that the wind blows away.

Psalm 92:7

though the wicked sprout like grass
and all evildoers flourish,
they will be eternally destroyed.

Psalm 129:6-8

Let them be like grass on the rooftops,
which withers before it grows up

Isaiah 1:30

For you will become like an oak
whose leaves are withered,
and like a garden without water.

Ezekiel 47:11

Yet its swamps and marshes will not be healed; they will be left for salt.

Zephaniah 2:9

Therefore, as I live—
this is the declaration of the Lord of Hosts,
the God of Israel—
Moab will be like Sodom
and the Ammonites like Gomorrah
a place overgrown with weeds,
a salt pit, and a perpetual wasteland.
The remnant of My people will plunder them;
the remainder of My nation will dispossess them.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain