Parallel Verses

Amplified

But they will say, ‘That is hopeless! For we are going to follow our own plans, and each of us will act in accordance with the stubbornness of his evil heart.’

New American Standard Bible

But they will say, ‘It’s hopeless! For we are going to follow our own plans, and each of us will act according to the stubbornness of his evil heart.’

King James Version

And they said, There is no hope: but we will walk after our own devices, and we will every one do the imagination of his evil heart.

Holman Bible

But they will say, ‘It’s hopeless. We will continue to follow our plans, and each of us will continue to act according to the stubbornness of his evil heart.’”

International Standard Version

But they'll say, "It's useless! We will follow our plans and each of us will pursue his own evil desires.'

A Conservative Version

But they say, It is in vain. For we will walk after our own devices, and we will do everyone according to the stubbornness of his evil heart.

American Standard Version

But they say, It is in vain; for we will walk after our own devices, and we will do every one after the stubbornness of his evil heart.

Bible in Basic English

But they will say, There is no hope: we will go on in our designs, and every one of us will do what he is moved by the pride of his evil heart to do.

Darby Translation

But they say, There is no hope; for we will walk after our own devices, and we will each one do according to the stubbornness of his evil heart.

Julia Smith Translation

And they said, We shall despair; for after our purposes we will go, and we will do each the stubbornness of his evil heart

King James 2000

And they said, There is no hope: but we will walk after our own plans, and we will everyone do the imagination of his evil heart.

Lexham Expanded Bible

But they will say, '[It is] hopeless, for we will go after our [own] plans, and each one of us will act [according to] the stubbornness of his evil heart.'

Modern King James verseion

And they said, There is no hope; but we will walk after our own ways, and we will each one do according to the stubbornness of his evil heart.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But they say, 'No more of this, we will follow our own imaginations, and do every man according to the wilfulness of his own mind.'

NET Bible

But they just keep saying, 'We do not care what you say! We will do whatever we want to do! We will continue to behave wickedly and stubbornly!'"

New Heart English Bible

But they say, 'It is in vain; for we will walk after our own devices, and we will do everyone after the stubbornness of his evil heart.'"

The Emphasized Bible

And, since they will say, Hopeless! For after our own devices, will we walk, And, very one, the stubbornness of his own wicked heart, will we do!

Webster

And they said, There is no hope: but we will walk after our own devices, and we will every one do the imagination of his evil heart.

World English Bible

But they say, It is in vain; for we will walk after our own devices, and we will do everyone after the stubbornness of his evil heart.

Youngs Literal Translation

And they have said, It is incurable, For after our own devices we do go, And each the stubbornness of his evil heart we do.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
There is no hope
יאשׁ 
Ya'ash 
Usage: 6

but we will walk
ילך 
Yalak 
Usage: 0

אחר 
'achar 
Usage: 488

מחשׁבת מחשׁבה 
Machashabah 
Usage: 56

and we will every one
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

שׁרירוּת 
Sh@riyruwth 
Usage: 10

References

Hastings

Sin

Smith

Context Readings

The Potter And The Clay

11 Now then, say to the men of Judah and to the citizens of Jerusalem, ‘Thus says the Lord, “Behold, I am shaping a disaster and working out a plan against you. Turn back, each of you from his evil way; correct your habits and change your actions for the better.”’ 12 But they will say, ‘That is hopeless! For we are going to follow our own plans, and each of us will act in accordance with the stubbornness of his evil heart.’ 13
“Therefore thus says the Lord,
‘Ask now among the nations,
Who has heard of such things?
The virgin Israel
Has done a very vile and horrible thing.

Cross References

Jeremiah 2:25


“[Cease your mad running after idols to]
Keep your feet from becoming bare
And your throat from becoming dry;
But you said, ‘It is hopeless!
For I have loved strangers and foreign gods,
And I will walk after them.’

Deuteronomy 29:19

It will happen that when he (a renegade) hears the words of this oath, and he imagines himself as blessed, saying, ‘I will have peace and safety even though I walk within the stubbornness of my heart [rejecting God and His law], in order that the watered land dwindles away along with the dry [destroying everything],’

Isaiah 57:10


“You were wearied by the length of your road,
Yet you did not say, ‘It is no use.’
You found renewed strength,
Therefore you did not grow weak.

Jeremiah 3:17

At that time they will call Jerusalem ‘The Throne of the Lord,’ and all the nations will be gathered to it, to Jerusalem, for the name (renown) of the Lord; and they will not walk anymore after the stubbornness of their [own] evil heart.

Jeremiah 7:24

But they did not obey Me or bend their ear [to hear Me], but followed the counsels and the stubbornness of their [own] evil heart (mind), and [they turned and] went backward instead of forward.

Jeremiah 16:12

and because you have done worse [things] than your fathers. Just look, every one of you walks in the stubbornness of his own evil heart, so that you do not listen [obediently] to Me.

Genesis 6:5

The Lord saw that the wickedness (depravity) of man was great on the earth, and that every imagination or intent of the thoughts of his heart were only evil continually.

Genesis 8:21

The Lord smelled the pleasing aroma [a soothing, satisfying scent] and the Lord said to Himself, “I will never again curse the ground because of man, for the intent (strong inclination, desire) of man’s heart is wicked from his youth; and I will never again destroy every living thing, as I have done.

2 Kings 6:33

While Elisha was still talking with them, the messenger came down to him [followed by the king] and the king said, “This evil [situation] is from the Lord! Why should I wait for [help from] the Lord any longer?”

Jeremiah 11:8

Yet they did not obey or incline their ear [to listen to Me], but everyone walked in the stubborn way of his [own] evil heart. Therefore I brought on them all [the suffering threatened in] the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did not.’”

Jeremiah 23:17


“They are continually saying to those who despise Me [and My word],
‘The Lord has said, “You will have peace”’;
And they say to everyone who walks after the stubbornness of his own heart,
‘No evil will come on you.’

Jeremiah 44:17

But rather we will certainly perform every word of the vows we have made: to burn sacrifices to the queen of heaven (Ishtar) and to pour out drink offerings to her, just as we ourselves and our forefathers, our kings and our princes did in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; for [then] we had plenty of food and were prosperous and saw no misfortune.

Ezekiel 37:11

Then He said to me, “Son of man, these bones are the whole house of Israel. Behold, they say, ‘Our bones are dried up and our hope is lost. We are completely cut off.’

Mark 7:21-22

For from within, [that is] out the heart of men, come base and malevolent thoughts and schemes, acts of sexual immorality, thefts, murders, adulteries,

Luke 1:51


“He has done mighty deeds with His [powerful] arm;
He has scattered those who were proud in the thoughts of their heart.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain