Parallel Verses

NET Bible

Say, 'Listen to what the Lord says, you kings of Judah and citizens of Jerusalem! The Lord God of Israel who rules over all says, "I will bring a disaster on this place that will make the ears of everyone who hears about it ring!

New American Standard Bible

and say, ‘Hear the word of the Lord, O kings of Judah and inhabitants of Jerusalem: thus says the Lord of hosts, the God of Israel, “Behold I am about to bring a calamity upon this place, at which the ears of everyone that hears of it will tingle.

King James Version

And say, Hear ye the word of the LORD, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring evil upon this place, the which whosoever heareth, his ears shall tingle.

Holman Bible

Say: Hear the word of the Lord, kings of Judah and residents of Jerusalem. This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: I am going to bring such disaster on this place that everyone who hears about it will shudder

International Standard Version

"You are to say, "Hear this message from the LORD, you kings of Judah and residents of Jerusalem!

A Conservative Version

And say, Hear ye the word of LORD, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem. Thus says LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring evil upon this place, which whoever hears, his ears shall tingle.

American Standard Version

and say, Hear ye the word of Jehovah, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem: thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Behold, I will bring evil upon this place, which whosoever heareth, his ears shall tingle.

Amplified

and say, ‘Hear the word of the Lord, O kings of Judah and inhabitants of Jerusalem. Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, “Behold (listen carefully), I am going to bring such disaster on this place that the ears of everyone who hears about it will tingle [in shock].

Bible in Basic English

Say, Give ear to the word of the Lord, O kings of Judah and people of Jerusalem; the Lord of armies, the God of Israel, has said, See, I will send evil on this place which will be bitter to the ears of anyone hearing of it.

Darby Translation

and say, Hear the word of Jehovah, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem. Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring evil upon this place, the which whosoever heareth, his ears shall tingle;

Julia Smith Translation

And say, Hear the word of Jehovah, ye kings of Judah, and ye dwelling n Jerusalem; Thus said Jehovah of armies, God of Israel: Behold me bringing evil upon this place, which every one hearing. it, their ears shall tingle.

King James 2000

And say, Hear you the word of the LORD, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem; Thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring such evil upon this place, that whosoever hears of it, his ears shall tingle.

Lexham Expanded Bible

And you shall say, 'Hear the word of Yahweh, O kings of Judah and inhabitants of Jerusalem. Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel: "Look, I [am] about to bring disaster upon this place so that {everyone who hears it}, his ears will ring.

Modern King James verseion

And say, Hear the Word of Jehovah, O kings of Judah, and people of Jerusalem. So says Jehovah of Hosts, the God of Israel, Behold, I will bring evil on this place, which shall cause the ears of him who hears it to tingle.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and say thus unto them: 'Hear the word of the LORD, ye kings of Judah, and ye citizens of Jerusalem! Thus sayeth the LORD of Hosts the God of Israel: Behold, I will bring such a plague upon this place, that the ears of all that hear it, shall glow.

New Heart English Bible

and say, 'Hear the word of the LORD, kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem: thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "Behold, I will bring evil on this place, which whoever hears, his ears shall tingle.

The Emphasized Bible

and shalt say, - Hear ye the word of Yahweh, O kings of Judah And inhabitants of Jerusalem, - Thus, saith Yahweh of hosts - God of Israel Behold me! bringing in calamity upon this place, which shall cause the ears of every one that heareth it, to tingle:

Webster

And say, Hear ye the word of the LORD, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring evil upon this place, which whoever heareth, his ears shall tingle.

World English Bible

and say, Hear the word of Yahweh, kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem: thus says Yahweh of Armies, the God of Israel, Behold, I will bring evil on this place, which whoever hears, his ears shall tingle.

Youngs Literal Translation

and hast said, Hear a word of Jehovah, ye kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem, Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: 'Lo, I am bringing in evil on this place, at which the ears of every one who is hearing it do tingle,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ye the word
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

of the Lord

Usage: 0

O kings
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

the God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

Behold, I will bring

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

אזן 
'ozen 
Usage: 187

Context Readings

The Valley Of The Slaughter

2 Go out to the part of the Hinnom Valley which is near the entrance of the Potsherd Gate. Announce there what I tell you. 3 Say, 'Listen to what the Lord says, you kings of Judah and citizens of Jerusalem! The Lord God of Israel who rules over all says, "I will bring a disaster on this place that will make the ears of everyone who hears about it ring! 4 I will do so because these people have rejected me and have defiled this place. They have offered sacrifices in it to other gods which neither they nor their ancestors nor the kings of Judah knew anything about. They have filled it with the blood of innocent children.

Cross References

1 Samuel 3:11

The Lord said to Samuel, "Look! I am about to do something in Israel; when anyone hears about it, both of his ears will tingle.

Jeremiah 17:20

As you stand in those places announce, 'Listen, all you people who pass through these gates. Listen, all you kings of Judah, all you people of Judah and all you citizens of Jerusalem. Listen to what the Lord says.

1 Samuel 4:16-18

The man said to Eli, "I am the one who came from the battle lines! Just today I fled from the battle lines!" Eli asked, "How did things go, my son?"

2 Kings 21:12-13

So this is what the Lord God of Israel says, 'I am about to bring disaster on Jerusalem and Judah. The news will reverberate in the ears of those who hear about it.

Psalm 2:10

So now, you kings, do what is wise; you rulers of the earth, submit to correction!

Psalm 102:15

The nations will respect the reputation of the Lord, and all the kings of the earth will respect his splendor,

Psalm 110:5

O sovereign Lord, at your right hand he strikes down kings in the day he unleashes his anger.

Isaiah 28:19

Whenever it sweeps by, it will overtake you; indeed, every morning it will sweep by, it will come through during the day and the night." When this announcement is understood, it will cause nothing but terror.

Jeremiah 6:19

Hear this, you peoples of the earth: 'Take note! I am about to bring disaster on these people. It will come as punishment for their scheming. For they have paid no attention to what I have said, and they have rejected my law.

Jeremiah 13:18

The Lord told me, "Tell the king and the queen mother, 'Surrender your thrones, for your glorious crowns will be removed from your heads.

Matthew 10:18

And you will be brought before governors and kings because of me, as a witness to them and the Gentiles.

Revelation 2:29

The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain