Parallel Verses
NET Bible
when they grasped you with their hand, you broke and tore their shoulders, and when they leaned on you, you splintered and caused their legs to be unsteady.
New American Standard Bible
You
And when they leaned on you,
You broke and made all their loins
King James Version
When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and rend all their shoulder: and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand.
Holman Bible
you splintered,
when they leaned on you,
you shattered and made all their hips unsteady.
International Standard Version
When they reached out to you for support, you tore their hands and dislocated all of their shoulders. When they tried to lean on you, they couldn't control their own bowels.'
A Conservative Version
When they took hold of thee by thy hand, thou broke, and tore all their shoulders. And when they leaned upon thee, thou broke, and made all their loins to be at a stand [still].
American Standard Version
When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and didst rend all their shoulders; and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand.
Amplified
“When they (Israel) grasped you (Egypt) by the hand,
You broke and tore apart their hands;
When they leaned on you,
You broke and strained their backs.”
Bible in Basic English
When they took a grip of you in their hands, you were crushed so that their arms were broken: and when they put their weight on you for support, you were broken and all their muscles gave way.
Darby Translation
When they took hold of thee by thy hand, thou didst give way and rend all their shoulder; and when they leaned upon thee, thou didst break, and didst make all their loins to tremble.
Julia Smith Translation
In their taking hold upon thee by the hand, thou wilt run and rend for them all the shoulder: and in their leaning upon thee, thou: wilt break, and because to them the loins to stand.
King James 2000
When they took hold of you by your hand, you did break, and tear all their shoulders: and when they leaned upon you, you broke, and made all their backs to shake.
Lexham Expanded Bible
When they took hold of you with the hand, you snapped, and you split their every shoulder. And when they leaned on you, you broke, and you caused all of their loins to wobble."
Modern King James verseion
When they took you by your hand, you broke and tore off all their shoulder. And when they leaned on you, you shattered and made all their loins stand.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When they took hold of thee with their hand thou breakest and prickest them on every side: and if they leaned upon thee, thou brakest and hurtest the reins of their backs.
New Heart English Bible
When they took hold of you by your hand, you broke, and tore all their shoulders; and when they leaned on you, you broke, and paralyzed all of their thighs."
The Emphasized Bible
Whensoever they took held of thee by the hand, thou didst run through, and tear open for them every hand, - And whensoever they leaned upon thee, thou didst break, and caused all their loins to halt.
Webster
When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and rend all their shoulder: and when they leaned upon thee, thou didst break, and make all their loins to be at a stand.
World English Bible
When they took hold of you by your hand, you broke, and tore all their shoulders; and when they leaned on you, you broke, and paralyzed all of their thighs."
Youngs Literal Translation
In their taking hold of thee by thy hand, -- thou art crushed, And hast rent to them all the shoulder, And in their leaning on thee thou art broken, And hast caused all their thighs to stand.
Interlinear
Kaph
Ratsats
Baqa`
Katheph
Shabar
References
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 29:7
Verse Info
Context Readings
Yahweh's Judgment Upon Egypt
6 Then all those living in Egypt will know that I am the Lord because they were a reed staff for the house of Israel; 7 when they grasped you with their hand, you broke and tore their shoulders, and when they leaned on you, you splintered and caused their legs to be unsteady. 8 "'Therefore, this is what the sovereign Lord says: Look, I am about to bring a sword against you, and I will kill every person and every animal.
Cross References
Ezekiel 17:15-17
But this one from Israel's royal family rebelled against the king of Babylon by sending his emissaries to Egypt to obtain horses and a large army. Will he prosper? Will the one doing these things escape? Can he break the covenant and escape?
Psalm 118:8-9
It is better to take shelter in the Lord than to trust in people.
Psalm 146:3-4
Do not trust in princes, or in human beings, who cannot deliver!
Proverbs 25:19
Like a bad tooth or a foot out of joint, so is confidence in an unfaithful person at the time of trouble.
Isaiah 36:6
Look, you must be trusting in Egypt, that splintered reed staff. If someone leans on it for support, it punctures his hand and wounds him. That is what Pharaoh king of Egypt does to all who trust in him!
Jeremiah 17:5-6
The Lord says, "I will put a curse on people who trust in mere human beings, who depend on mere flesh and blood for their strength, and whose hearts have turned away from the Lord.
Jeremiah 37:5-11
At that time the Babylonian forces had temporarily given up their siege against Jerusalem. They had had it under siege, but withdrew when they heard that the army of Pharaoh had set out from Egypt.)