Parallel Verses

Holman Bible

the Lord appeared to him from far away.
I have loved you with an everlasting love;
therefore, I have continued to extend faithful love to you.

New American Standard Bible

The LORD appeared to him from afar, saying, "I have loved you with an everlasting love; Therefore I have drawn you with lovingkindness.

King James Version

The LORD hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.

International Standard Version

The LORD appeared to Israel from far away and said, "I've loved you with an everlasting love, therefore I've drawn you with gracious love.

A Conservative Version

LORD appeared of old to me, [saying], Yea, I have loved thee with an everlasting love. Therefore with loving kindness I have drawn thee.

American Standard Version

Jehovah appeared of old unto me,'saying , Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.

Amplified

The Lord appeared from of old to me [Israel], saying, Yes, I have loved you with an everlasting love; therefore with loving-kindness have I drawn you and continued My faithfulness to you.

Bible in Basic English

From far away he saw the Lord: my love for you is an eternal love: so with mercy I have made you come with me.

Darby Translation

Jehovah hath appeared from afar unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love; therefore with loving-kindness have I drawn thee.

Jubilee 2000 Bible

The LORD has appeared of old unto me, saying, I have loved thee with an eternal love: therefore, I have put up with thee with mercy.

Julia Smith Translation

Jehovah was seen to me from afar off; and I loved thee an eternal love: for this I drew thee in kindness.

King James 2000

The LORD has appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved you with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn you.

Lexham Expanded Bible

From afar Yahweh appeared to me, [saying], "I have loved you [with] an everlasting love. {Therefore} I have drawn you [with] loyal love.

Modern King James verseion

Jehovah has appeared to me from afar, saying, Yea, I have loved you with an everlasting love; therefore with loving-kindness I have drawn you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Even so shall the LORD now also appear unto me from far, and say, 'I love thee with an everlasting love, therefore do I spread my mercy before thee.'

NET Bible

In a far-off land the Lord will manifest himself to them. He will say to them, 'I have loved you with an everlasting love. That is why I have continued to be faithful to you.

New Heart English Bible

The LORD appeared of old to me, saying, 'Yes, I have loved you with an everlasting love: therefore with loving kindness have I drawn you.

The Emphasized Bible

From afar, Yahweh hath appeared unto me, Yea with an age-abiding love, have I loved thee, For this cause, have I prolonged to thee lovingkindness.

Webster

The LORD appeared of old to me, saying, I have loved thee with an everlasting love: therefore with loving-kindness have I drawn thee.

World English Bible

Yahweh appeared of old to me, [saying], Yes, I have loved you with an everlasting love: therefore with loving kindness have I drawn you.

Youngs Literal Translation

From afar Jehovah hath appeared to me, With love age-during I have loved thee, Therefore I have drawn thee with kindness.

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of old
רחק רחוק 
Rachowq 
Usage: 85

אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212

thee with an everlasting
עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

אהבה 
'ahabah 
Usage: 36

משׁך 
Mashak 
Usage: 36

References

Images Jeremiah 31:3

Prayers for Jeremiah 31:3

Context Readings

God's Relationship With His People

2 This is what the Lord says:They found favor in the wilderness
the people who survived the sword.
When Israel went to find rest,
3 the Lord appeared to him from far away.
I have loved you with an everlasting love;
therefore, I have continued to extend faithful love to you.
4 Again I will build you so that you will be rebuilt,
Virgin Israel.
You will take up your tambourines again
and go out in joyful dancing.



Cross References

Hosea 11:4

I led them with human cords,
with ropes of love.
To them I was like one
who eases the yoke from their jaws;
I bent down to give them food.

Deuteronomy 7:7-9

“The Lord was devoted to you and chose you, not because you were more numerous than all peoples, for you were the fewest of all peoples.

Deuteronomy 33:3

Indeed He loves the people.
All Your holy ones are in Your hand,
and they assemble at Your feet.
Each receives Your words.

Malachi 1:2

“I have loved you,” says the Lord.But you ask: “How have You loved us?” “Wasn’t Esau Jacob’s brother?” This is the Lord’s declaration. “Even so, I loved Jacob,

Psalm 103:17

But from eternity to eternity
the Lord’s faithful love is toward those who fear Him,
and His righteousness toward the grandchildren

Isaiah 54:8-9

In a surge of anger
I hid My face from you for a moment,
but I will have compassion on you
with everlasting love,”
says the Lord your Redeemer.

Deuteronomy 10:15

Yet the Lord was devoted to your fathers and loved them. He chose their descendants after them—He chose you out of all the peoples, as it is today.

Isaiah 45:17

Israel will be saved by the Lord
with an everlasting salvation;
you will not be put to shame or humiliated
for all eternity.

John 6:44-45

No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him, and I will raise him up on the last day.

Romans 11:28-29

Regarding the gospel, they are enemies for your advantage, but regarding election, they are loved because of the patriarchs,

Ephesians 2:4-5

But God, who is rich in mercy, because of His great love that He had for us,

Titus 3:3-6

For we too were once foolish, disobedient, deceived, enslaved by various passions and pleasures, living in malice and envy, hateful, detesting one another.

1 Peter 1:3

Praise the God and Father of our Lord Jesus Christ. According to His great mercy, He has given us a new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead

1 John 4:19

We love because He first loved us.

Deuteronomy 4:37

Because He loved your fathers, He chose their descendants after them and brought you out of Egypt by His presence and great power,

Deuteronomy 33:26

There is none like the God of Jeshurun,
who rides the heavens to your aid,
the clouds in His majesty.

Song of Songs 1:4

Take me with you—let us hurry.
Oh, that the king would bring me to his chambers.Y We will rejoice and be glad for you;
we will praise your love more than wine.W It is only right that they adore you.

Hosea 11:1

When Israel was a child, I loved him,
and out of Egypt I called My son.

Romans 8:30

And those He predestined, He also called; and those He called, He also justified; and those He justified, He also glorified.

Romans 9:13

As it is written: I have loved Jacob, but I have hated Esau.

Ephesians 1:3-5

Praise the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavens.

2 Thessalonians 2:13-16

But we must always thank God for you, brothers loved by the Lord, because from the beginning God has chosen you for salvation through sanctification by the Spirit and through belief in the truth.

2 Timothy 1:9

He has saved us and called us
with a holy calling,
not according to our works,
but according to His own purpose and grace,
which was given to us in Christ Jesus
before time began.

James 1:18

By His own choice, He gave us a new birth by the message of truth so that we would be the firstfruits of His creatures.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain