Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah at Riblah before his eyes. The king of Babylon also slaughtered all the nobles of Judah.

New American Standard Bible

Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes at Riblah; the king of Babylon also slew all the nobles of Judah.

King James Version

Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon slew all the nobles of Judah.

Holman Bible

At Riblah the king of Babylon slaughtered Zedekiah’s sons before his eyes, and he also slaughtered all Judah’s nobles.

International Standard Version

At Riblah, the king of Babylon executed Zedekiah's sons right before his eyes. He also executed all the nobles of Judah.

A Conservative Version

Then the king of Babylon killed the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes. Also the king of Babylon killed all the nobles of Judah.

American Standard Version

Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon slew all the nobles of Judah.

Amplified

Then at Riblah the king of Babylon killed the sons of Zedekiah before his eyes; the king of Babylon also killed all the nobles of Judah.

Bible in Basic English

Then the king of Babylon put the sons of Zedekiah to death before his eyes in Riblah: and the king of Babylon put to death all the great men of Judah.

Darby Translation

And the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes, and the king of Babylon slaughtered all the nobles of Judah;

Julia Smith Translation

And the king of Babel will slaughter the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: and all the nobles of Judah the king of Babel slaughtered.

King James 2000

Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon slew all the nobles of Judah.

Modern King James verseion

Then the king of Babylon killed the sons of Zedekiah before his eyes in Riblah. Also the king of Babylon killed all the rulers of Judah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

So the king of Babylon caused the children of Zedekiah and all the nobles of Judah be slain before his face at Riblah.

NET Bible

There at Riblah the king of Babylon had Zedekiah's sons put to death while Zedekiah was forced to watch. The king of Babylon also had all the nobles of Judah put to death.

New Heart English Bible

Then the king of Babylon killed the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon killed all the nobles of Judah.

The Emphasized Bible

And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah, in Riblah before his eyes, - and all the nobles of Judah, did the king of Babylon slay;

Webster

Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon slew all the nobles of Judah.

World English Bible

Then the king of Babylon killed the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: also the king of Babylon killed all the nobles of Judah.

Youngs Literal Translation

And the king of Babylon slaughtereth the sons of Zedekiah, in Riblah, before his eyes, yea, all the freemen of Judah hath the king of Babylon slaughtered.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Then the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Babylon
בּבל 
babel 
בּבל 
babel 
Usage: 262
Usage: 262

שׁחט 
Shachat 
שׁחט 
Shachat 
Usage: 81
Usage: 81

צדקיּהוּ צדקיּה 
Tsidqiyah 
Usage: 62

in Riblah
רבלה 
Riblah 
Usage: 11

also the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

all the nobles
חור חר 
Chor 
Usage: 13

Context Readings

The Fall Of Jerusalem

5 But the army of [the] Chaldeans pursued after them and overtook Zedekiah in the plains of Jericho. And they took him and brought him up to Nebuchadnezzar the king of Babylon [at] Riblah in the land of Hamath. And he pronounced {sentence} on him. 6 And the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah at Riblah before his eyes. The king of Babylon also slaughtered all the nobles of Judah. 7 Then he blinded the eyes of Zedekiah and tied him up with bronze fetters to bring him [to] Babylon.


Cross References

Jeremiah 52:10

And the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes, and he also slaughtered all the officials of Judah at Riblah.

Deuteronomy 28:34

You shall become mad {because of what your eyes shall see}.

2 Kings 25:7

They slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes; then they blinded the eyes of Zedekiah and bound him in bronze fetters and brought him [to] Babylon.

Jeremiah 21:7

And {afterward}," {declares} Yahweh, "I will give Zedekiah, the king of Judah, and his servants, and the people, and those who remain in this city from the plague, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadnezzar, the king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their lives, and he will strike them with [the] {edge} of [the] sword. He will not take pity on them, and he will not have compassion, nor will he show compassion." '

Jeremiah 24:8-10

But like the bad figs that cannot be eaten because of [their] bad quality--for thus says Yahweh--so I will treat Zedekiah the king of Judah, and his officials, and the remnant of Jerusalem who remain in this land, and those who live in the land of Egypt.

Jeremiah 34:19-21

the officials of Judah, and the officials of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf--

Genesis 21:16

And she went and {she sat a good distance away}, for she said, "Let me not see the child's death." So she sat away from him and lifted up her voice and wept.

Genesis 44:34

For how can I go up to my father if the boy is not with me? {I do not want to see} the misery which will find my father."

2 Kings 22:20

Therefore look, I am gathering you to your ancestors, and you shall be gathered to your tombs in peace. Your eyes will not see all of the disaster that I am bringing onto this place.'" '" Then they {reported the word} to the king.

2 Chronicles 34:28

'Behold, I will gather you to your ancestors, and you will be gathered to your grave in peace. Your eyes will not see any of the disaster that I am bringing upon this place.'" '"

Esther 8:6

For {how can I bear} to look on the disaster that will find my people, and {how can I bear} to look on the destruction of my family?"

Isaiah 13:16

And their children will be dashed into pieces before their eyes; their houses will be plundered, and their wives will be raped.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain