Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

How can you be quiet when Yahweh has given an order to it? Against Ashkelon and against the shore of the sea, there he has appointed it."

New American Standard Bible

“How can it be quiet,
When the Lord has given it an order?
Against Ashkelon and against the seacoast—
There He has assigned it.”

King James Version

How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.

Holman Bible

How can it rest
when the Lord has given it a command?
He has assigned it
against Ashkelon and the shore of the sea.

International Standard Version

How can it be quiet, when the LORD has ordered disaster to come to Ashkelon and the seashore? That's where he has assigned it."

A Conservative Version

How can thou be quiet, since LORD has given thee a charge against Ashkelon, and against the sea-shore. He has appointed it there.

American Standard Version

How canst thou be quiet, seeing Jehovah hath given thee a charge? Against Ashkelon, and against the sea-shore, there hath he appointed it.

Amplified


“How can His sword be quiet
When the Lord has given it an order?
Against Ashkelon and against the [whole Philistine] seashore
There He has assigned it.”

Bible in Basic English

How is it possible for it to be quiet, seeing that the Lord has given it orders? against Ashkelon and against the sea-land he has given it directions.

Darby Translation

How shouldest thou be quiet? For Jehovah hath given it a charge: against Ashkelon, and against the sea shore, there hath he appointed it.

Julia Smith Translation

How shalt thou rest, and Jehovah commanded to it against Ashkelon, and against the sea shore? there he confirmed it.

King James 2000

How can it be quiet, seeing the LORD has given it a charge against Ashkelon, and against the seashore? there has he appointed it.

Modern King James verseion

How can it be quiet, since Jehovah has given it a command? He has set it there against Ashkelon, and against the seashore.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But how can it cease, when the LORD himself hath given him a charge against Ashkelon, and raised it up against the cities of the sea coast?"

NET Bible

But how can it rest when I, the Lord, have given it orders? I have ordered it to attack the people of Ashkelon and the seacoast.

New Heart English Bible

How can you be quiet, since the LORD has given you a command? Against Ashkelon, and against the seashore, there has he appointed it.'"

The Emphasized Bible

How, can it be quiet, when, Yahweh, hath given it a charge, - against Ashkelon and against the shore of the sea? There, hath he appointed it!

Webster

How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.

World English Bible

How can you be quiet, since Yahweh has given you a command? Against Ashkelon, and against the seashore, there has he appointed it.

Youngs Literal Translation

How shall it be quiet, And Jehovah hath given a charge to it, Against Ashkelon, and against the sea shore? There hath He appointed it!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
How can it be quiet
שׁקט 
Shaqat 
Usage: 41

seeing the Lord

Usage: 0

צוה 
Tsavah 
Usage: 494

אשׁקלון 
'Ashq@lown 
Usage: 12

and against the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

חוף 
Chowph 
Usage: 7

References

Easton

Context Readings

A Message Concerning The Philistines

6 Ah, sword of Yahweh, {how long} will you not be quiet? Gather to your sheath, keep quiet and stand still. 7 How can you be quiet when Yahweh has given an order to it? Against Ashkelon and against the shore of the sea, there he has appointed it."

Cross References

Ezekiel 14:17

Or, if I bring a sword over that land, and I say, 'Sword, let it cross over into the land!' And I will cut off from it [both] human and animal.

Micah 6:9

The voice of Yahweh calls to the city ([it is] sound judgment to fear your name): "Hear, staff! Now who has appointed it?

Isaiah 10:6

I send him against a godless nation, and I command him against the people of my wrath, to capture spoil and to carry off plunder, and to make them a trampling place, like [the] clay of [the] streets.

1 Samuel 15:3

So then, go and attack Amalek and utterly destroy all that is his! You must not spare him, but kill both man and woman, both child and nursing infant, both ox and sheep, both camel and donkey.'"

Isaiah 13:3

I myself I have commanded my consecrated ones, I have also summoned my mighty warriors concerning my anger, the {ones who exalt over} my majesty.

Isaiah 37:26

Have you not heard from {a long time ago}? I have made it from days of primeval time, and I formed it. Now I have brought it [about], and it is for fortified cities to collapse into heaps of destroyed stones.

Isaiah 45:1-3

Thus says Yahweh to his anointed one, to Cyrus, whose right hand I have grasped to subjugate nations before him, and I uncover [the] loins of kings to open doors before him, and [the] gates shall not be shut:

Isaiah 46:10-11

who from [the] beginning declares [the] end, and from before, [things] that have not been done, who says, 'My plan shall stand,' and, 'I will accomplish all my wishes,'

Ezekiel 25:16

therefore thus says the Lord Yahweh: 'Look! I [am] stretching out my hand against [the] Philistines, and I will cut off the Kerethites, and I will destroy the remainder of {the seacoast}.

Amos 3:6

Or is a horn blown in a city and people are not afraid? Or does a disaster occur in the city and Yahweh has not done [it]?

Zephaniah 2:6-7

And you, O region of the sea, shall become pastures [and] meadows [for] shepherds and sheep pens [for the] flocks.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain