Parallel Verses

The Emphasized Bible

Behold me! bringing upon thee, terror Declareth My Lord, Yahweh of hosts, From all who are round about thee, - And ye shall be driven out every man before it, And there shall be none to bring home the wanderer;

New American Standard Bible

“Behold, I am going to bring terror upon you,”
Declares the Lord God of hosts,
“From all directions around you;
And each of you will be driven out headlong,
With no one to gather the fugitives together.

King James Version

Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord GOD of hosts, from all those that be about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall gather up him that wandereth.

Holman Bible

Look, I am about to bring terror on you
this is the declaration of
the Lord God of Hosts—
from all those around you.
You will be banished, each man headlong,
with no one to gather up the fugitives.

International Standard Version

Look, I'm bringing terror on you from all around you," declares the Lord GOD of the Heavenly Armies. "You will be driven out, fleeing recklessly, and there will be no one to gather the fugitives.

A Conservative Version

Behold, I will bring a fear upon thee, says the Lord, LORD of hosts, from all who are round about thee. And ye shall be driven out every man straight forth, and there shall be none to gather together the fugitives.

American Standard Version

Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord, Jehovah of hosts, from all that are round about thee; and ye shall be driven out every man right forth, and there shall be none to gather together the fugitives.

Amplified


“Behold, I am going to bring terror on you,”
Says the Lord God of hosts,
“From all who are around you;
And each of you will be driven out headlong,
And there will be no one to gather the fugitives together.

Bible in Basic English

See, I will send fear on you, says the Lord, the Lord of armies, from those who are round you on every side; you will be forced out, every man straight before him, and there will be no one to get together the wanderers.

Darby Translation

Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord Jehovah of hosts, from all that are about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall assemble the fugitives.

Julia Smith Translation

Behold me bringing fear upon thee, says the Lord Jehovah of armies, from all round about thee; and ye were thrust away every man to his face, and none gathering to him wandering.

King James 2000

Behold, I will bring a fear upon you, says the Lord GOD of hosts, from all those that are about you; and you shall be driven out every man straight before him; and none shall gather up the fugitives.

Lexham Expanded Bible

Look, I [am] going to bring dread on you," {declares} Lord Yahweh of hosts, "from all your surrounding [neighbors]. And you will be scattered, each one {before it}, and there is no [one who] gathers the fugitives.

Modern King James verseion

Behold, I will bring a fear on you, says the Lord Jehovah of Hosts, from all those who are around you. And you shall be driven out, each man straight forward; and there shall be none to gather up the runaways.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold, I will bring a fear upon thee, sayeth the LORD God of Hosts, from all those that be about thee: so that ye shall be scattered every man from another, and no man shall gather them together again that be fled.

NET Bible

I will bring terror on you from every side," says the Lord God who rules over all. "You will be scattered in every direction. No one will gather the fugitives back together.

New Heart English Bible

Behold, I will bring a fear on you,' says the Lord, the LORD of hosts, 'from all who are around you; and you shall be driven out every man right forth, and there shall be none to gather together the fugitives.

Webster

Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord GOD of hosts, from all those that are about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall gather up him that wandereth.

World English Bible

Behold, I will bring a fear on you, says the Lord, Yahweh of Armies, from all who are around you; and you shall be driven out every man right forth, and there shall be none to gather together the fugitives.

Youngs Literal Translation

Lo, I am bringing in upon thee a fear, An affirmation of the Lord Jehovah of Hosts, From all round about thee, And ye have been driven out each before it, And there is no gatherer of the wandering.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Behold, I will bring

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

a fear
פּחד 
Pachad 
Usage: 49

נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

סביבה סביב 
Cabiyb 
Usage: 334

thee and ye shall be driven out
נדח 
Nadach 
Usage: 53

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

and none shall gather up
קבץ 
Qabats 
Usage: 127

References

Fausets

Context Readings

A Message Concerning Ammon

4 Why shouldst thou glory in the vales, The flowing of thy vale O apostate daughter? She who is trusting in her treasures, saying, Who shall invade, me? 5 Behold me! bringing upon thee, terror Declareth My Lord, Yahweh of hosts, From all who are round about thee, - And ye shall be driven out every man before it, And there shall be none to bring home the wanderer; 6 But afterwards, will I bring back the captivity of the sons of Ammon, Declareth Yahweh.


Cross References

Jeremiah 46:5

Why have I seen it? They, panic-struck, are drawing back, Yea, their heroes, are crushed, Yea they have, fled, and not turned, - Terror round about! Declareth Yahweh.

Jeremiah 49:29

Their tents and their flocks, shall they take, And their curtains and all their baggage b and their camels, shall they carry off for themselves, - And shall cry out unto them, Terror round about!

Joshua 2:9

and said unto the men, I know that Yahweh hath given unto you the land, - and that the terror of you hath fallen upon us, and that all the inhabitants of the land, have melted away, from before you.

2 Kings 7:6-7

Now, the Lord, had caused the camp of the Syrians to hear a noise of chariots, noise of horses, a noise of a great host, - and they said one to another - Lo! the king of Israel hath hired against us - the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come against us.

2 Kings 19:7

Behold me! about to let go against him, a blast, and, when he heareth the report, then will he return to his own country, - and I will cause him to fall by the sword, in his own land.

Job 15:21

A noise of dreadful things, is in his ears, In prosperity, the destroyer cometh upon him;

Proverbs 28:1

The lawless, fleeth when no man pursueth, but, the righteous, like a lion, are confident.

Isaiah 16:3

Bring thou, in counsel, Execute thou judgment, Make as the night, thy shadow in the midst of high noon, - Hide thou the outcasts, The wanderer, do not thou reveal.

Jeremiah 15:8

Their widows have become multiplied to me, beyond the sand of the seas, I have brought against them - upon the mother of young men - the spoiler in the broad noon, - I have let fall upon her suddenly, excitement and terrors.

Jeremiah 20:4

For, Thus, saith Yahweh - Behold me! making thee a terror to thyself and to all who love thee, and they shall fall by the sword of their enemies, thine own eyes also, beholding, And all Judah, will I deliver into the hand of the king of Babylon, and he will carry them captive to Babylon and smite them with the sword.

Jeremiah 48:41-44

Captured is Kerioth, And the fortresses, are seized, - Then shall the heart of the heroes of Moab become in that day, As the heart of a woman in her pains.

Amos 4:3

And, through fissures, shall ye go out, every woman, straight before her, - and ye shall be thrust forth towards the castle, Declareth Yahweh.

Obadiah 1:12-14

Do not, then, look with satisfaction upon the day of thy brother, upon the day of his calamity, Neither rejoice over the sons of Judah - in the day of their ruin, - nor enlarge thy mouth - in the day of distress:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain