Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Look, like a lion he comes up from the thickets of the Jordan against {a pastureland by a constantly flowing stream}, so {I will chase them away quickly} from her, and I will appoint whoever [is] chosen over her. For who [is] like me, and who can summon me, and who [is] this shepherd who can stand {before me}?

New American Standard Bible

Behold, one will come up like a lion from the thicket of the Jordan to a perennially watered pasture; for in an instant I will make them run away from it, and whoever is chosen I will appoint over it. For who is like Me, and who will summon Me into court? And who then is the shepherd who can stand before Me?”

King James Version

Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan unto the habitation of the strong: but I will make them suddenly run away from her: and who is a chosen man, that I may appoint over her? for who is like me? and who will appoint me the time? and who is that shepherd that will stand before me?

Holman Bible

“Look, it will be like a lion coming from the thickets of the Jordan to the watered grazing land. Indeed, I will chase Babylon away from her land in a flash. I will appoint whoever is chosen for her. For who is like Me? Who will summon Me? Who is the shepherd who can stand against Me?”

International Standard Version

"Look, like a lion comes up from the thicket of the Jordan to a pasture that grows year round, so I'll drive them away from her in an instant, and I'll appoint whomever is chosen over her. Indeed, who is like me? Who gives me counsel? Who is the shepherd who will stand against me?"

A Conservative Version

Behold, [the enemy] shall come up like a lion from the pride of the Jordan against the strong habitation. For I will suddenly make them run away from it, and he who is chosen, him I will appoint over it. For who is like me, and who

American Standard Version

Behold, the enemy'shall come up like a lion from the pride of the Jordan against the strong habitation: for I will suddenly make them run away from it; and whoso is chosen, him will I appoint over it: for who is like me? and who will appoint me a time? and who is the shepherd that can stand before me?

Amplified

“See, one will come up like a lion from the thicket of the Jordan against the enduring habitation [of Babylon] and its watered pastures; for in an instant I will make Babylon run from his land. I will appoint over Babylon the one whom I choose. For who is like Me, and who will summon Me [into court] and prosecute Me [for this]? Who is the [earthly] shepherd who can stand [defiantly] before Me?”

Bible in Basic English

See, he will come up like a lion from the thick growth of Jordan against the resting-place of Teman: but I will suddenly make them go in flight from her; and I will put over her the man of my selection: for who is like me? and who will put forward his cause against me? and what keeper of sheep will keep his place before me?

Darby Translation

Behold, he shall come up like a lion from the swelling of the Jordan against the strong habitation; for I will make him suddenly run away from it; and who is a chosen man whom I may appoint over her? For who is like me? and who will assign me a time? and who is that shepherd that will stand before me?

Julia Smith Translation

Behold, as a lion he will come up from the excellency of Jordan to the habitation of strength: for I will wink; I will cause them to run away from her: and who the chosen I shall appoint to her? for who like me? and who shall arraign me? and who that shepherd who shall stand before me?

King James 2000

Behold, he shall come up like a lion from the thickets of Jordan unto the habitation of the strong: but I will make them suddenly run away from her: and who is a chosen man, that I may appoint over her? for who is like me? and who will arraign me? and who is that shepherd that will stand before me?

Modern King James verseion

Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan to the home of the strong. But I will make them suddenly run away from her. And who is a chosen one whom I will appoint over her? For who is like Me? And who will set Me the time? And who is that shepherd who will stand before Me?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold, like as the Lion cometh up from the pleasant meadows of Jordan unto the green pastures of Ethan, so will I drive them forth, and make them run against her. But whom shall I choose out, and ordain to such a thing? For who is like me, or who will strive with me? Or what shepherd may stand against me?

NET Bible

"A lion coming up from the thick undergrowth along the Jordan scatters the sheep in the pastureland around it. So too I will chase the Babylonians off of their land. Then I will appoint over it whomever I choose. For there is no one like me. There is no one who can call me to account. There is no ruler that can stand up against me.

New Heart English Bible

Behold, the enemy shall come up like a lion from the pride of the Jordan against the strong habitation: for I will suddenly make them run away from it; and whoever is chosen, him will I appoint over it: for who is like me? And who will appoint me a time? And who is the shepherd who can stand before me?"

The Emphasized Bible

Lo! as a lion, shall he come up from the majesty of the Jordan, Unto the pasture perennial, But I will wink - I will make them run away therefrom, Who then shall be the Chosen One whom against it, I may set in charge? For who shall be like unto, me? And who shall appoint me, a time? And who is the Shepherd that shall stand before me?

Webster

Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan to the habitation of the strong: but I will make them suddenly run away from her: and who is a chosen man, that I may appoint over her? for who is like me? and who will appoint me the time? and who is that shepherd that will stand before me?

World English Bible

Behold, [the enemy] shall come up like a lion from the pride of the Jordan against the strong habitation: for I will suddenly make them run away from it; and whoever is chosen, him will I appoint over it: for who is like me? and who will appoint me a time? and who is the shepherd who can stand before me?

Youngs Literal Translation

Lo, as a lion he cometh up, Because of the rising of the Jordan, Unto the enduring habitation, But I cause to rest, I cause them to run from off her. And who is chosen? on her I lay a charge, For who is like Me? And who doth convene Me? And who is this shepherd who standeth before Me?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Behold, he shall come up
עלה 
`alah 
Usage: 890

אריה ארי 
'ariy 
Usage: 80

גּאון 
Ga'own 
Usage: 49

of Jordan
ירדּן 
Yarden 
Usage: 182

of the strong
איתן 
'eythan 
Usage: 13

but I will make
רוּץ 
Ruwts 
Usage: 103

רגע 
Raga` 
Usage: 13

רוּץ 
Ruwts 
Usage: 103

from her and who is a chosen
בּחר 
Bachar 
Usage: 169

over her for who is like me and who will appoint me the time
יעד 
Ya`ad 
Usage: 29

and who is that shepherd
רעה 
Ra`ah 
Usage: 171

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

A Message Concerning Babylon

43 The king of Babylon heard their report and his hands grew slack. Anxiety has seized him, fear and pain like the [woman who] gives birth. 44 Look, like a lion he comes up from the thickets of the Jordan against {a pastureland by a constantly flowing stream}, so {I will chase them away quickly} from her, and I will appoint whoever [is] chosen over her. For who [is] like me, and who can summon me, and who [is] this shepherd who can stand {before me}? 45 {Therefore} hear the plan of Yahweh that he has planned against Babylon, and his plans that he has planned against the land of [the] Chaldeans. {Surely} they will drag them away, the little [ones] of the flock. {Surely} he will cause [their] grazing place to be desolate over them.



Cross References

Jeremiah 49:19-21

Look, like a lion he comes up from the thickets of the Jordan to {a pastureland by a constantly flowing stream}. So {I will chase him away hurriedly} from it. And whoever [is] chosen I will appoint over it. For who [is] like me, and who can summon me? And who [is] this, [the] shepherd who can stand {before me}?"

Exodus 15:11

Who is like you among the gods, Yahweh? Who is like you--glorious in holiness, awesome [in] praiseworthy actions, doing wonders?

Numbers 16:5

And he said to Korah and to his entire company, saying, "[Tomorrow] morning Yahweh will make known who [is] his and [who] is holy, and he will bring him near to him, whomever he chooses he will bring near to him.

Job 41:10-11

[Is] it not fierce when somebody stirs it? Who [then] [is] he [who] would stand {before it}?

Psalm 89:6

For who in the sky is equal to Yahweh? [Who is] like Yahweh among the sons of God,

Psalm 89:8

O Yahweh God [of] hosts, who [is] mighty like you, O Yah, with your faithfulness surrounding you?

Isaiah 40:18

And to whom will you liken God? And to what likeness will you compare him?

Isaiah 40:25

"And to whom you will compare me, and am I equal?" says [the] holy one.

Isaiah 41:25

I stirred up [one] from [the] north, and he has come from [the] rising of the sun. He shall call on my name, and he shall come [on] officials as [on] mortar, and as [the] {potter} treads clay.

Isaiah 43:10

"You [are] my witnesses," {declares} Yahweh, "and my servant whom I have chosen so that you may know and believe {in} me and understand that I [am] he. No god was formed before {me}, and none shall be after me.

Isaiah 46:9

Remember [the] former things from {a long time ago}, for I [am] God and there is none besides [me], God and [there is] none like me,

Isaiah 46:11

who calls a bird of prey from [the] east, the man of his plan from a country from afar. Indeed I have spoken; indeed I will bring it [to being]. I have formed [it]; indeed I will do it.

Jeremiah 25:38

He has left his den like a lion, for their land has become a horror, because of the anger of the oppressors, and because of {his burning anger}."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain