Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

But with a rushing torrent he will bring [Nineveh] to an end; he will chase his enemies into darkness.

New American Standard Bible

But with an overflowing flood
He will make a complete end of its site,
And will pursue His enemies into darkness.

King James Version

But with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.

Holman Bible

But He will completely destroy Nineveh
with an overwhelming flood,
and He will chase His enemies into darkness.

International Standard Version

But with an overwhelming deluge he will bring utter desolation to Nineveh, and his enemies he will pursue with darkness.

A Conservative Version

But with an over running flood he will make a full end of her place, and will pursue his enemies into darkness.

American Standard Version

But with an over-running flood he will make a full end of her place, and will pursue his enemies into darkness.

Amplified


But with an overwhelming flood [of judgment through invading armies]
He will make a complete destruction of its site
And will pursue His enemies into darkness.

Bible in Basic English

But like water overflowing he will take them away; he will put an end to those who come up against him, driving his haters into the dark.

Darby Translation

But with an overrunning flood he will make a full end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.

Julia Smith Translation

With an inundation passing through he will make a completion of her place, and darkness shall pursue his enemies.

King James 2000

But with an overrunning flood he will make an utter end of its place, and darkness shall pursue his enemies.

Modern King James verseion

But with an overflowing flood He will make an utter end of its place, and darkness shall pursue His enemies.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

when the flood runneth over, and destroyeth the place; and when the darkness followeth still upon his enemies.

NET Bible

But with an overwhelming flood he will make a complete end of Nineveh; he will drive his enemies into darkness.

New Heart English Bible

But with an overflowing flood, he will make a full end of her place, and will pursue his enemies into darkness.

The Emphasized Bible

But, with an overflow rolling on, a full end, will he make of them who rise up against him, - and, his foes, will he pursue into darkness.

Webster

But with an over-running flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.

World English Bible

But with an overflowing flood, he will make a full end of her place, and will pursue his enemies into darkness.

Youngs Literal Translation

And with a flood passing over, An end He maketh of its place, And His enemies doth darkness pursue.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But with an overrunning
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

שׁטף שׁטף 
Sheteph 
Usage: 6

he will make

Usage: 0

an utter end
כּלה 
Kalah 
Usage: 20

of the place
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

חשׁך 
Choshek 
Usage: 78

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Destruction Of Nineveh

7 Yahweh is good--a refuge in [the] day of distress; [he knows] those who take refuge in him. 8 But with a rushing torrent he will bring [Nineveh] to an end; he will chase his enemies into darkness. 9 What do you plot against Yahweh? {He will completely destroy it}; trouble will not rise up a second time!

Cross References

Isaiah 8:22

or look to [the] earth. But look! Distress and darkness, [the] gloom of affliction! And [it will be] thrust [into] darkness!

Isaiah 28:17

And I will make justice [the] measuring line, and righteousness [the] plumb line; and hail will sweep away [the] refuge of lies, and waters will flood over [the] hiding place.

Amos 8:8

On account of this, will not the land tremble and will not every living [thing] in it mourn? And all of it will rise like the Nile and it will be tossed about and subside like the Nile of Egypt.

Job 30:15

Terrors are turned upon me; my honor is pursued as [by] the wind, and my hope of deliverance passed by like a cloud.

Proverbs 4:19

The way of the wicked ones [is] like deep darkness; they do not know what they stumble over.

Isaiah 8:7-8

therefore look! The Lord [is] bringing up the waters of the great and mighty river against them, the king of Assyria and all his glory. And he will rise above all his channels, and he will flow over all his banks.

Jeremiah 13:16

Give glory to Yahweh your God {before} he brings darkness, and {before} your feet stumble on the mountains at twilight. And you will hope for light, but he makes it as gloom, he makes [it] as thick darkness.

Ezekiel 13:13

Therefore thus says the Lord Yahweh: 'And [so] I will let burst forth a {windstorm} in my rage, and {there will be a torrent of rain} in my anger, and hailstones in [my] rage {for complete destruction}.

Daniel 9:26

"And after the sixty and two weeks an anointed one shall be cut off, and {he shall have nothing}, and [the] people of the coming leader will destroy the city and the sanctuary, and its end [will be] with the flood and [on] to [the] end [there shall be] war; [these] desolations are determined.

Daniel 11:10

"But his sons will wage war and they will gather a multitude of great forces and {he will advance with great force}, and he will overflow [like a flood] and he will pass through and he will return, and they will wage war up to his fortress.

Daniel 11:22

And {before him} {mighty military forces} will be utterly swept away, and they will be broken, and also [the] leader of [the] covenant.

Daniel 11:40

"And at [the] time of [the] end the king of the south will attack him, and the king of the north will storm against him with chariots and with horsemen and with many ships, and he will advance against the countries and {he will sweep through like a flood}.

Amos 9:5-6

And [thus will do] the Lord Yahweh of hosts, who touches the earth and it melts, and all of those living in it mourn, and all of it rises like the Nile and it sinks down like [the] Nile of Egypt,

Nahum 1:1

The oracle concerning Nineveh-- the scroll of the vision of Nahum the Elkoshite:

Nahum 2:8

Nineveh [is] like a pool of water without its water. {As they flee}, [she cries,] "Stop! Stop!" But there is no one who turns back.

Zephaniah 2:13

And he will stretch out his hand against the north, and he will destroy Assyria and will make Nineveh a desolation, a dry wasteland like the desert.

Matthew 7:27

And the rain came down and the rivers came and the winds blew and beat against that house, and it collapsed, and its fall was great."

Matthew 8:12

But the sons of the kingdom will be thrown out into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth!"

2 Peter 3:6-7

by means of which things the world that existed at that time was destroyed [by] being inundated with water.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain