Parallel Verses

Amplified

Should he reason with unprofitable talk? Or with speeches with which he can do no good?

New American Standard Bible

"Should he argue with useless talk, Or with words which are not profitable?

King James Version

Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?

Holman Bible

Should he argue with useless talk
or with words that serve no good purpose?

International Standard Version

Should he engage in unprofitable argument, or give a speech that benefits no one?

A Conservative Version

Should he reason with unprofitable talk, or with speeches with which he can do no good?

American Standard Version

Should he reason with unprofitable talk, Or with speeches wherewith he can do no good?

Bible in Basic English

Will he make arguments with words in which is no profit, and with sayings which have no value?

Darby Translation

Reasoning with unprofitable talk, and with speeches which do no good?

Julia Smith Translation

Reproving with words he shall not profit, and speeches will be of no use in them.

King James 2000

Should he reason with unprofitable talk? or with speeches with which he can do no good?

Lexham Expanded Bible

Should he argue in talk [that] is not profitable or [in] words with which he cannot do good?

Modern King James verseion

Should he reason with talk that is not useful, or with speeches which have no profit?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou reprovest with words, that are worth nothing; and speakest the things which can do no good!

NET Bible

Does he argue with useless talk, with words that have no value in them?

New Heart English Bible

Should he reason with unprofitable talk, or with speeches with which he can do no good?

The Emphasized Bible

Disputing with discourse that doth no good, or with speech, wherein is no profit?

Webster

Should he reason with unprofitable talk? or with speeches with which he can do no good?

World English Bible

Should he reason with unprofitable talk, or with speeches with which he can do no good?

Youngs Literal Translation

To reason with a word not useful? And speeches -- no profit in them?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יכח 
Yakach 
Usage: 59

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

or with speeches
מלּה מלּה 
Millah 
Usage: 38

Context Readings

Eliphaz's Second Response To Job

2 Should a wise man utter such windy knowledge [as we have just heard] and fill himself with the east wind [of withering, parching, and violent accusations]? 3 Should he reason with unprofitable talk? Or with speeches with which he can do no good? 4 Indeed, you are doing away with [reverential] fear, and you are hindering and diminishing meditation and devotion before God.


Cross References

Job 13:4-5

But you are forgers of lies [you defame my character most untruthfully]; you are all physicians of no value and have no remedy to offer.

Job 16:2-3

I have heard many such things; wearisome and miserable comforters are you all!

Job 26:1-3

But Job answered,

Malachi 3:13-15

Your words have been strong and hard against Me, says the Lord. Yet you say, What have we spoken against You?

Matthew 12:36-37

But I tell you, on the day of judgment men will have to give account for every idle (inoperative, nonworking) word they speak.

Colossians 4:6

Let your speech at all times be gracious (pleasant and winsome), seasoned [as it were] with salt, [so that you may never be at a loss] to know how you ought to answer anyone [who puts a question to you].

1 Timothy 6:4-5

He is puffed up with pride and stupefied with conceit, [although he is] woefully ignorant. He has a morbid fondness for controversy and disputes and strife about words, which result in (produce) envy and jealousy, quarrels and dissension, abuse and insults and slander, and base suspicions,

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain